Irán
Guerra
Estados Unidos
Teherán
Trump
Netanyahu
Israel
La guerra en Irán sigue sacudiendo el orden mundial y la cobertura está poblada de análisis sobre los impactos en la economía global, el petróleo y la geopolítica. Pero hay una realidad cotidiana que rara vez aparece en las noticias. En Irán, la violencia no solo se mide en bombas y amenazas genocidas, sino también en silencios, miedo y resistencias cotidianas. En este episodio entrevistamos a Catalina Gómez Ángel, corresponsal de guerra colombiana que vive en Teherán desde hace casi 20 años y que le ha tocado cubrir los ataques también desde su propio balcón. Hablamos con ella para tratar de entender cómo es la sociedad iraní, cuáles han sido los mayores errores de diagnóstico de Estados Unidos, y qué significa vivir una guerra en una sociedad atrapada entre un régimen teocrático y el recelo o la indiferencia de Occidente.
Créditos:
-
Producción
Jesús Delgadillo -
Edición
Daniela Cruzat, Eliezer Budasoff -
Verificación de datos
Bruno Scelza -
Producción digital
Samantha Proaño, Franklin Villavicencio, Diego Corzo -
Diseño de sonido y mezcla
Elías González -
Música
Elías González -
Tema musical
Pauchi Sasaki -
Fotografía
Getty Images / Majid Saeedi
Etiquetas:
Transcripciones:
Transcripción:
Eliezer Budasoff: Bienvenidos a El hilo, un podcast de Radio Ambulante Studios. Soy Eliezer Budasoff. La guerra contra Irán empezó hace menos de dos meses, y desde entonces se habla mucho sobre el estrecho de Ormuz y el suministro global de petróleo, sobre el gas licuado, la economía global y el abastecimiento mundial de fertilizantes. Se habla de una crisis energética en curso y de cómo el precio de la gasolina puede afectar las elecciones legislativas en Estados Unidos.
Lo que no aparece mucho en foco es la gente. Irán tiene una sociedad compleja, con más de 90 millones de habitantes, que lleva décadas atrapada entre un régimen teocrático y un mundo que la mira con recelo, o que simplemente no la mira. Lo que sabíamos de la gente hace tres meses es que el régimen iraní estaba ejecutando a miles de personas para reprimir una ola de protestas en su contra, y que Donald Trump alentó a los manifestantes y les prometió que la ayuda iba en camino. Lo que sabemos ahora es que la guerra ya causó la muerte de más de 3.000 personas en Irán, y que Donald Trump amenazó la semana pasada con exterminarlos a todos, porque los precios del combustible seguían subiendo.
Entre el bloqueo digital casi absoluto que impone el régimen iraní a la población y los términos casi exclusivamente económicos o estratégicos con los que se habla de la guerra en los medios en inglés, queríamos saber si era posible ver otras dimensiones de lo que está pasando desde una mirada latinoamericana.
Esta semana hablamos con Catalina Gómez Ángel, una periodista colombiana que vive en Teherán hace casi 20 años. Catalina ha cubierto conflictos en Siria, en Irak, en el Líbano, trabaja seguido en Ucrania y ahora le ha tocado transmitir desde el balcón de su casa. En este episodio conversamos con ella para entender por qué le salió tan mal el cálculo a Estados Unidos, cómo está afectando la guerra al régimen y a la sociedad iraní, y qué significa vivir y reportar un conflicto cuando sucede en tu casa.
Es 17 de abril de 2026. Hacemos una pausa y volvemos con la entrevista.
Eliezer: Estamos de vuelta en El hilo.
Eliezer: Catalina, nos gustaría empezar con una pregunta muy básica, porque en general sabemos muy poco sobre Irán, pero estamos hablando en medio de un alto el fuego acordado por dos semanas que, muchos analistas interpretan como una derrota clara para Estados Unidos. Y es imposible quitarse la idea de que la forma en la que empezó esta guerra con Irán estuvo, en parte, impulsada por un exceso de confianza en la operación que hicieron en Venezuela. Una intervención rápida, sin represalias y un régimen que se acomoda en seguida a la salida de su líder y se ajusta a los intereses de una potencia bélica. Entonces, para empezar, ¿nos puedes explicar por qué Irán no es Venezuela? O para que la pregunta no sea tan amplia, ¿cuáles te parece que son los elementos más básicos que fallaron en el diagnóstico de los Estados Unidos al atacar Irán? Lo que no entienden del país en el que tú vives, que hace imposible compararlo con Venezuela.
Catalina Gómez Ángel: Hay varios factores. El primero, el geográfico. O sea, es que para entender: Caracas está al lado del mar y Teherán está en medio del país, en un en un golfo pérsico que no es de los norteamericanos, no es un océano abierto, hay que pasar por por el estrecho de Ormuz. O sea, las condiciones geográficas son totalmente opuestas, para empezar. Y segundo, hay que entender que Irán, la estructura sobre la que está construida la República Islámica es totalmente diferente y está pensada y se ha estructurado para un escenario como este. Primero que todo, está estructurado sobre diferentes entes de poder que se van fiscalizando entre ellos. Uno podría pensar que es un régimen autocrático, y lo es, en el sentido de que tiene una figura teocrática, que es un líder de la revolución, que puede dar luz verde o no luz verde en ciertos aspectos. Pero las decisiones se toman en conjunto en diferentes estamentos, especialmente en uno muy especial que se llama el Consejo Superior de Seguridad Nacional, donde hay gobierno, militares, teocracia, justicia, absolutamente todo. Y además, sumado a eso, cada uno de esos estamentos, tiene la primera, la segunda, la tercera y la cuarta y la quinta línea, sumado a que muchos de ellos no son visibles, son las cabezas las que son visibles. El resto son personas que son casi fantasmales para el resto de la población iraní, porque así también les garantizan su supervivencia. Por ejemplo, Mojtaba Jamenei, el nuevo líder supremo de la revolución. Hemos oído hablar de él hace 20 años. La mayoría de la población iraní hasta el día que lo nombran líder supremo. Y eso que tiene, hay tres fotos circulando en la calle. No lo conocen, nunca le han oído su voz. Entonces, así funcionan estos sistemas para su supervivencia. A mí lo que me aterra es que Estados Unidos, siendo Irán uno de sus principales enemigos, no tuviera conocimiento de realmente que esto era lo que se iba a encontrar, que era un país que llevaba preparándose 47 años para una invasión y segundo, que llevaba 47 años pensando esto, que podían asesinar diferentes niveles del régimen y que ellos iban a sobrevivir. También lo sabe Israel, porque nadie conoce este país como lo conoce la inteligencia israelí. Y aún así no sé realmente qué les pasó, pero se dejaron vender, como diríamos, literalmente la moto, sabiendo que esto no iba a ser así.
Eliezer: ¿Pero coincides en parte con esta mirada de que hay un exceso de confianza estimulado o por el uso de la inteligencia artificial que les permitió operar con mucha precisión en Venezuela, o por ignorancia o por soberbia? ¿Hay una mirada acerca de esto de: Estados Unidos no sabe dónde se está metiendo?
Catalina: Sí, sí. Yo creo que fue una gran soberbia. Obviamente venían con la fuerza que les dio Venezuela, venían con la fuerza que seguramente pensaron que salía de las protestas que se habían dado aquí en enero, multitudinarias, con esa represión con la que respondió el Estado.
Archivo de audio, Presentadora, France24: Irán vive sus mayores protestas en años, y una de las respuestas represivas más duras en décadas, miles de muertos y decenas de miles de detenidos, según organizaciones de derechos humanos, a las demandas de los manifestantes que piden un cambio de gobierno…
Catalina: Ellos pensaban que la población iraní estaba lista a tirarse a la calle una vez que ellos destruyeran estaciones de policía, mataran al líder, hicieran cuatro cosas. Pero no entendían el trauma, no entendían el sentimiento nacionalista, no entendían el sentimiento de patriotismo, no entendían una cantidad de cosas que hay que entender dentro de la sociedad iraní. No sé a quién estaban oyendo porque obviamente desde la oposición, por fuera, la vida se ve muy diferente a cuando la oposición es por dentro. Uno de los problemas que tiene esta sociedad es que no se mezclan, hay dos mundos paralelos. El mundo paralelo del que está aislado o que reacciona a la República Islámica y que se alejó de ella, que es muy diversa. Clase media, más apoderada, más clase media rural, clase alta, pero nunca se mezcla, generalmente, con esa otra clase que es la que da el apoyo a la República Islámica y que está lista a morir, a salir a la calle, a defenderla. Y ahí hay una muy mala lectura realmente de lo que es el país.
Eliezer: Catalina, Vamos a hablar ahora de varios puntos de los que acabas de mencionar. Pero para terminar de redondear esta pregunta desde América Latina es fácil asumir esto, ¿no? Que el gobierno de Donald Trump se equivocó drásticamente porque no entiende cómo funciona una región o la idiosincrasia de un país o una sociedad tan distinta, ¿no? Es algo que ya hemos visto en otras ocasiones en nuestra región. Pero igual lo que sabemos sobre Irán en el continente está siempre un poco mediado por la mirada estadounidense, ¿no? Además de lo que nos explicabas recién, ¿qué crees que es lo mínimo que alguien tiene que saber sobre Irán o sobre su historia reciente o su relación con Estados Unidos para entender lo que está pasando ahora? ¿Hay algún hecho o realidad clave que te parece que se omite en los análisis que se hacen sobre esta guerra en este momento? En Occidente, por lo menos.
Catalina: Yo creo que se omite, para empezar, que una cosa es la división interna que existe en el país y el rechazo al régimen que lleva 47 años en el poder, con su corrupción, con el abuso y con la manipulación de la religión utilizándolo como un instrumento de poder que ha hecho que la población se aleje, no ya del régimen como tal, sino de la religión. Pero hay una cosa que hay que entender y es el patriotismo y el nacionalismo que que tiene el iraní, que sus fronteras llevan siglos sin modificarse y para ellos, más allá que tengan una pelea interna, están en contra de, primero que su país sea intervenido, de que haya alguien de afuera que venga a arreglar sus problemas.
Obviamente hablar de 90 millones de personas es un absurdo, pero estoy hablando un poco de lo que los une tanto a un bando como al otro es esto. Y segundo, hay que entender cómo está estructurada esta República islámica, porque la gente piensa, cree, que es como una dictadura normal o como una autocracia normal. Esto no, esto es un régimen muchísimo más complejo, donde tiene instituciones elegidas por la vía democrática, con grandes cuestionamientos alrededor de lo que es esa democracia, porque quien entra en el juego democrático tiene que pasar por un filtro, primero de una institución no democrática elegida por el líder supremo de la Revolución. Pero tiene todas esas instituciones que realmente, como decía yo, al principio, se fiscalizan y la hacen extremadamente compleja de entender. Además, es una sociedad… Yo siempre lo digo, con todo el amor que le tengo, es una sociedad super pasional. Cómo va del llanto, pero al llanto de verdad sentido va a la alegría sentida. Yo siempre digo en Irán el que piensa que lo entiende sin haber venido a este país durante dos meses, está equivocado. Leer la calle de Irán hay que leerla todas las semanas, porque es un país también muy, muy, muy emocional. Y por eso, pensando ellos que en enero, con la rabia que la gente tenía, con el dolor, con eso se iban a tirar a la calle ahora, durante la guerra, se equivocaron, porque no entienden realmente cómo es el cambio de sentimiento y rápido de los iraníes.
Eliezer: Tú llevas casi 20 años en Irán, ¿no? Ahí conociste a tu marido, ahí están tus amigos y colegas. Y entiendo que eres una de los poquísimos corresponsales occidentales que viven en el país. Ese es tu hogar y es muy difícil para cualquiera imaginarse cómo es vivir en un país en guerra en el siglo XXI. Pero también justo por esto que dices, cómo es vivir en un país que por defecto asociamos con la falta de derechos civiles, una teocracia. ¿Nos puedes contar un poco de tu vida cotidiana y o cómo era antes de la guerra? ¿Y qué ha cambiado desde que empezaron estos ataques, qué se percibe en este momento?
Catalina: Siempre ponerlo en palabras es muy complejo, cómo vivir en una autocracia. Y sobre todo una autocracia religiosa, porque eso le agrega otros niveles de represión adicionales a los que ya tienen. Entonces, por un lado, siempre tienes unos servicios de inteligencia con una gran paranoia, con una gran desconfianza de todos, pero especialmente del extranjero. A mí me ayudará toda mi vida ser mujer latinoamericana, colombiana. Nunca he hecho nada en inglés porque el español es mi refugio y mi salvavidas. Porque ellos piensan que los que escribimos y los que hablamos en español no somos peligrosos para ellos. Entonces, eso por un lado es vivir, yo lo siempre lo llamo como es vivir con tu alma y con tu corazón en una cárcel, que sin estar tú en la cárcel siempre vas con un temor que está ahí pensándolo tres veces, sabiendo que algo puede pasar, sabiendo que en algún momento una puerta se puede tocar y tú te vas o estás en el lugar equivocado. Eso es vivir en un sistema como estos. Otro, sumamos el religioso, ¿no? Que cuando yo llegué a vivir aquí, obviamente teníamos que usar unas gabardinas inmensas, nos teníamos que tapar muchísimo. Era el temor y la rabia y la indignación. Y era esa lucha de las mujeres por por cada vez ganar un poquito, un centímetro más. Eso lo ganamos o lo ganaron ellas, pero nosotras la seguimos cuando Mahsa Amini. Realmente en ese sentido, cuando, recordemos esa niña kurda que estaba saliendo de un metro.
Archivo de audio, Presentadora, DW: Jina Mahsa Amini de 21 años y original del Kurdistán de visita en Teherán, llegó al hospital inconsciente tras ser detenida y presuntamente golpeada por la policía de la moral. La noticia de su muerte inició un movimiento conocido bajo el lema “Mujer, vida, libertad”.
Catalina: Las protestas que lideraron las jóvenes en esa vez nos cambiaron el país, nos cambiaron a todos. Yo las admiro enormemente porque además se necesita mucho valor y muchísima valentía para salir de esto. Entonces es primero el eso que te pueda pasar diariamente, tu físico, tu comportamiento, en qué momento usar el velo, en qué momento no usarlo. Es un país que se necesita una hoja de ruta, es un mapa. Hay que aprender a navegarlo. Toma mucho tiempo y cuando uno piensa que está sabiendo cómo navegarlo, cambian los vientos y hay que volver a aprender a navegarlo. Y ahora yo me imagino y nos imaginamos todos que vamos a vivir una época muy dura, no por el velo, porque ahora si todas nos quitamos el velo y estamos desbocadas en la calle, porque sabemos que en este momento la prioridad no es cómo vamos vestida a las mujeres. No sabemos qué va a pasar en dos meses, pero sí sabemos que va a haber mayor represión, mayor control, mayor paranoia, los radicales están en control del país. Posiblemente a los periodistas nos echen, lo tenemos muy claro. Entonces sí, vamos a ver qué pasa. Pero yo creo que la gente tiene mucho miedo, sobre todo aquella gente que no apoya al sistema porque creen que la vida va a ser peor.
Eliezer: Y más allá de que la vida va a ser peor en el día a día, en lo cotidiano, ¿hay alguna sensación respecto de este tipo de bombardeos que también esté anulando algo de la vida cotidiana?
Catalina: Bueno, sí, los bombardeos obviamente han causado muchísimo temor. Los iraníes vivieron una guerra en la época de los 80, donde obviamente los misiles, ni los aviones ni nada era parecido a lo que había entonces. Algunos bombardeos llegaban hasta Teherán. Pero lo que hemos sentido en la guerra de junio del año pasado y en esta guerra, es que los aviones llegan directos y sobrevuelan los cazas sobre Teherán. Yo he cubierto hasta este momento varios conflictos. Y de las cosas más miedosas que hay en un conflicto es cuando el avión está encima, porque el misil llega, ¡pa! Pero cuando tú sientes volar el avión una y otra vez y sobrevolar y no sabes dónde va a caer la bomba, eso causa muchísimo, muchísimo miedo. Entonces, muchísimos iraníes están realmente traumatizados. Ellos eran testigos de otras guerras en la región, pero no pensaron que esta guerra fuera a llegar a su territorio. Entonces, en este momento la gente, pues mucha gente se fue a buscar refugio en el norte o en sus poblaciones. La gente que se quedó en Teherán la ha pasado muy mal, está volviendo a recuperar el sueño, pero ahora cambiaron para siempre ese concepto de que las guerras no llegaban a Irán.
Ahora se considera un país más de la región de Oriente Medio, donde las guerras pueden llegar a tu territorio. Yo creo que esto ha hecho un gran cambio en la población. La población está muy asustada y también muy consciente de que la vida puede desaparecer en cualquier momento. Yo paso mucho tiempo en Kiev y realmente es, claro, los ucranianos ya se habían acostumbrado de cierta manera y con todas las dificultades, pero los ucranianos todavía le tienen miedo a los misiles y buscan refugio una noche de ataques. Los iraníes a mí una cosa que me impresiona es que no buscan refugio cuando hay un ataque.
Eliezer: Eso justo es algo que te iba a preguntar, porque una de las imágenes de la guerra en Ucrania de las primeras cosas que nos llegaron a todos es este tipo de alertas que suenan y la gente corre. ¿Hay algún tipo de alarma, de notificaciones? ¿Hay algo que te indique o solamente es el sonido de los aviones y las explosiones?
Catalina: No, aquí no hay nada, porque a ver, en Ucrania existen aplicaciones que tú tienes y te suenan cuando van a llegar, pero si no tuvieras, los teléfonos en cualquier país del mundo se puede prender una emergencia. Cuando hay una inundación, hay un terremoto, se pueden activar esto a través de los teléfonos, de todos los teléfonos. Esto ni siquiera funciona en Irán. Ya no digo que en junio pasado, porque los cogió desapercibidos, pero estaban preparándose para esta guerra que no pasó. Entonces no hay alarmas, no hay ninguna indicación ni ninguna educación ciudadana de lo que hay que hacer en momentos de explosiones. Busque un baño, busque un cuarto que tenga dos paredes, busque un lugar bajo, póngase unas cobijas. O sea, hay mecanismos o vaya a un parqueadero. No sé, todo lo que han aprendido los ucranianos, porque los ucranianos no todo el mundo puede salir corriendo a la estación del metro, pero los ucranianos sí saben o todos hemos aprendido mecanismos Cuando hay una noche de ataques y todo el mundo aprende a valorar el nivel de ataques. Esto no ha sucedido, tristemente, en Irán y de allí que mucha gente también haya muerto, porque se mantiene en sus casas cuando siente los ataques. Pero no son ellos, somos todos, porque tenemos que seguir viviendo de cierta manera. Y eso es muy triste porque yo creo que como es un Estado que defiende o se construye sobre el martirio, y el martirio es algo preciado que da la vida y morir como mártir es realmente un regalo de la vida. Y ellos muchas veces quieren morir como mártires. Y cuando digo yo, “ellos” digo por las autoridades de la República Islámica que lo repiten una y otra vez y la gente que los sigue. Todos quieren, o al menos así lo expresan, que quieren ser mártires. Pues me imagino que asumen que el resto quieren serlo.
Eliezer: Claro. Es curioso esto que dices, porque me parece que ilustra muy bien algo que nos contabas al principio. Este es un país en el cual la estructura de poder lleva más de 40 años preparándose para algo así. Pero claro, es la estructura de poder para sobrevivir, ¿no? No es que llevan preparando a la población hace más de 40 años para enfrentar una situación así.
Catalina: En absoluto. No llevan preparando nada. Aquí nunca se ha hablado y en el día de hoy intentan que la prensa hable lo menos de la guerra. Quieren que hablen de cosas que les traigan paz mental en medio de los bombardeos. A los colegas locales, muchas veces ni siquiera los dejan ir a los lugares atacados a cubrir la historia porque quieren que cubran otro tipo de historias que no causen malestar o pánico dentro de la población. Entonces ellos sí se han preparado ellos mismos, pero ellos no han preparado a la población, ni prepararon refugios, ni prepararon absolutamente nada para la posibilidad de, de una guerra.
Eliezer: Hacemos una pausa y volvemos.
Eliezer: Estamos de vuelta en El hilo.
Eliezer: Catalina, antes de que empezara esto, hace apenas unos meses, de lo que estábamos hablando recién, la noticia sobre Irán era que estaban llevando adelante una represión brutal contra su propia gente. Que empezaron a protestar por las condiciones económicas y después pedían el fin de la República Islámica. De hecho, el mismo Trump alentó estas protestas. Pero tú has dicho que ante los ataques de Estados Unidos, ahora la población está cerrando filas alrededor del régimen. ¿Nos puedes explicar por qué sucede eso en este momento?
Catalina: Yo no diría que es cerrar filas alrededor del régimen, es cerrar filas alrededor de Irán, de la protección del país y de la supervivencia de su nación, y obviamente en eso incluye la destrucción de edificios civiles, del patrimonio histórico, de las fábricas, que son importantísimas para la supervivencia y la producción local. Estamos hablando de un país bajo unas fortísimas sanciones económicas, sino las más fuertes después de las de Rusia. Entonces es un país que realmente depende mucho de su producción y de su industria local, que han logrado sobrevivir, bien o mal, durante esos 47 años de sanciones económicas. Aquí no falta nada. Otra cosa es que tengamos la diversidad y la variedad de productos que tendrímos en un mundo capitalista occidental, pero aquí absolutamente nunca les ha faltado nada. Y cuando les falta rápidamente lo reemplazan. Y yo creo que eso es lo que ellos están luchando. Ellos no quieren la destrucción de su país, más muertes de civiles, porque además tampoco ven que algo positivo vaya a salir de ahí. Y por eso mucha gente que salió a la calle en enero. Aquí hay muchísimo dolor por lo que pasó en enero, porque es que solamente ellos reconocen 3.117 muertos, solamente el Estado reconoce esa cifra, 3.117 muertos es una barbaridad. Eso ni siquiera ha muerto durante estos 40 días de guerra, que hablan de unos 3.000, 3.200 personas. Mitad de ellos militares y mitad de ellos civiles. Posiblemente sean muchos más militares, pero digamos, pero contabilizados por la ONG Nara, que trabaja desde el extranjero, son 7.000, alrededor de 7.000 que ellos han certificado y están investigando más de 10.000. Entonces imagínate el dolor que hay en la población. El trauma que hay en la población es enorme y la rabia que tienen contra el Estado es enorme. Pero también, aquí también muestra el grado de patriotismo y de cariño por su patria. Es con ese odio y con esa… Es que es un dolor enorme el que tienen contra el Estado con lo que acaban de hacer. Aún así dicen bueno, aunque muchos, también debo reconocer, dentro de ese grupo hay gente que ha ido cambiando. Al principio apoyo a la guerra, luego se fue en contra de ella, defiende su país y sigue habiendo un grupo que sigue pensando que esta es la única manera para cambiar este Estado y este régimen. No es que todos estén en la misma línea, no significa que no quieran a Irán. Piensan que defenderlos en este momento es defender a la República Islámica y no defender a Irán. Pero bueno, esto es una cantidad de matices que hay en este país, pero el dolor por lo que pasó en enero es realmente enorme. Yo creo que nunca se los van a perdonar.
Eliezer: Ahora, ¿se utilizan desde el régimen, estaba pensando ahora escuchándote las publicaciones o las declaraciones de funcionarios del gobierno de Trump o de funcionarios occidentales, para de alguna manera generar o estimular este patriotismo? Estoy pensando exactamente en la publicación que hizo Donald Trump el lunes por la noche, amenazando con la destrucción de una civilización, ¿no? A la que supuestamente él iba a ayudar. Entonces ¿eso se utiliza, eso llega Eso permea en la población, influye o es simplemente la reacción al ataque directo?
Catalina: No, no, no, no esas declaraciones, hay dos declaraciones que han calado muy duro dentro de la población iraní, porque vuelvo y repito, su orgullo y su amor hacia su Irán, hacia Persia es enorme. “Voy a llevarlos a la Edad de Piedra” que lo dijo en uno de sus de sus tuits. Y luego “voy a acabar con la civilización en una noche”. O sea, realmente eso lo que crea es que mucha gente que pensó que esto podía ser una posibilidad de cambiar el sistema, que pensaba que les podía ayudar. Pues que mucha gente se vaya en contra de esto, porque dice: destruir un país de 90 millones de habitantes, casi dos veces que Colombia, es absolutamente loco, pero ya digamos que amenazar con destruir su infraestructura energética de agua, la infraestructura de un país que funciona. Porque a pesar de todas las sanciones y a pesar de todo el mal manejo y a pesar de todo lo que ha destruido este país el mismo sistema de la República Islámica, porque nadie lo ha destruido más que ellos mismos. Realmente funciona comparado con otros países de la zona o que han dejado los norteamericanos. Yo me pongo a pensar y digo, Bagdad es un país 20 años después, donde todo el mundo todavía tiene que pagar un generador porque la energía en Bagdad no funciona. Lo mismo pasa en el Líbano, en Beirut todo el mundo tiene un pagarle un generador para tener. Y vamos a vivir lo mismo. Entonces la gente cuando se da cuenta de esas circunstancias que nos va a llevar a vivir en esas, en esas dificultades, obviamente tiene un gran impacto en la población.
Eliezer: Una de las primeras noticias de esta guerra apenas empezó el bombardeo de Israel y Estados Unidos fue el de la muerte de Ali Jamenei, ¿no? Que fue el líder supremo por más de 30 años. Y enseguida, esto decías al principio, subió al poder su hijo, Mojtaba Jamenei ¿Qué se sabe sobre él y qué significa para Irán este cambio en el liderazgo? ¿Existe una estructura unificada dentro del régimen que pueda resistir el cambio de líderes sin quebrarse? ¿O hay también fracciones internas que puedan llevar a que se dé una especie de transición?
Catalina: A ver, en un principio se habló que había habido rupturas en ciertos sectores religiosos, cuando se nombró a Mojtaba, porque obviamente su padre era el primero que se había opuesto a que esto fuera una sucesión familiar, como una monarquía, porque ellos realmente habían derrocado a una monarquía, que era una de las críticas que le hacían al sha de Persia y volvíamos a lo mismo. Pero viéndolo ahora, en las circunstancias en que sucede todo esto, hay varios factores. Primero, la Guardia Revolucionaria, que no quería nadie que les impusieran y nadie que se les saltara.
Eliezer: La guardia revolucionaria islámica es una fuerza militar fundada durante la revolución iraní de 1979. Mientras que el ejército iraní defiende el territorio, la guardia fue creada para actuar en contra de levantamientos internos y amenazas de oponentes ideológicos. Al día de hoy se ha consolidado como unos de los pilares más influyentes del poder iraní dentro y fuera de sus fronteras.
Catalina: Y Mojtaba Jameneí es una persona muy cercana a la Guardia Revolucionaria. Segundo, que todo es mucho más fácil de vender la imagen de Mojtaba Jameneí dentro de ese sector de la población que apoya la República Islámica, porque es Jameneí. Ellos adoraban a su líder supremo, a su Rahbar, como lo llamaban, “El Señor”. Entonces, lo que han vendido es que este nuevo líder supremo está educado por su padre. Es Jameneí joven. Es un legado de su padre. Es mucho más fácil de vender frente a esa población en este momento que traer de la nada. Porque realmente este sistema, como han hecho todos los sistemas autocráticos, es cerrar cualquier clase de oposición, incluso dentro del mundo religioso, todas aquellas figuras que se proyectaron como sucesores del líder supremo de la Revolución. Durante estos años, o todos están o muertos o están aislados políticamente, callados y silenciados por el sistema.
Entonces. El país realmente está viviendo unas circunstancias que parecen sacadas de la ciencia ficción. Porque todo el mundo está creyendo, y aquí pongo un paréntesis, la gente que cree en el sistema en la República Islámica está creyendo en alguien que no han visto, porque les dice que tienen que creer en él. Y el resto saben que están dirigidos por un grupo que no saben realmente quién es, o sea, saben que es una unión de militares, de autoridades, conocen algunos rastros, pero realmente todo es efímero porque no sabemos absolutamente nada.
Eliezer: Una cosa que yo me preguntaba recién era ¿Cuánta gente es la estructura detrás de eso? Porque detrás del líder supremo obviamente hay un régimen. Tú decías que hay como capas y sistemas cruzados para impedir que puedan, romperlo, para que esté asegurada la sucesión de poder. ¿Cuánta es la gente de la que estamos hablando?
Catalina: Es muy difícil saberlo. Todos estos sistemas, sobre todo en este momento tiene un gran poder la Guardia Revolucionaria. Ellos son los guardianes de la Revolución. Ellos no son realmente los guardianes de Irán. Existe otra gran institución militar que tiene muchísimos más hombres que la Guardia Revolucionaria, que es el ejército regular, el Artesh que no tiene, obviamente no tiene ni los medios económicos ni el poder que tiene la Guardia Revolucionaria. Tenemos esas dos instituciones militares, sumado a la Policía y todo esto basado en diferentes… Se habla de al menos 16 cuerpos de inteligencia. Por más loco que parezca. Pero bueno, en Estados Unidos, entre la CIA y el FBI también hay grandes disputas. Pues aquí entre la la inteligencia de la Guardia Revolucionaria y la inteligencia del Ministerio del Interior, y la del Ministerio de Inteligencia, es realmente grande. Y se sostienen sobre esa capa de la población que todavía los apoya. Si bien mucha gente se les ha ido alejando, aquí hay una idea de que son entre unos 15 y 18 millones de personas, digamos que es un 20% de la población.
Eliezer: Hacemos una última pausa y volvemos.
Eliezer: Estamos de vuelta en El hilo.
Eliezer: Tú no solo vives en un país en guerra, sino que te has dedicado a cubrir y reportar los conflictos bélicos contemporáneos. Has estado recientemente en Ucrania y también en Gaza y ahora estás en Irán. Has dicho que tu trabajo no es buscar adrenalina, sino encontrar la vida cotidiana en medio del conflicto. ¿Qué cambia cuando el conflicto que cubres es también el lugar donde vives?
Catalina: A ver, hay que ponerlo, hay que darle un contexto. Porque claro, yo soy colombiana. Obviamente no hemos vivido una guerra de estas dimensiones ni obviamente a este nivel bélico, ni teníamos una invasión extranjera como en el caso de Ucrania o en Irak. Pero vivíamos con esa incertidumbre, especialmente mi generación, que crecimos en la época de Pablo Escobar, del narcotráfico, de las FARC en su máximo esplendor, de los secuestros que realmente… Además yo vivía en provincia, yo no vivía en Bogotá, de la zona cafetera era, vivíamos muy afectados por esto. Entonces, primero esta incertidumbre y este peligro de que algo nos pueda pasar en cualquier momento, pues es algo con lo que nacimos o con lo que me crié. Pero sí es, es diferente. Porque de todas maneras es mi casa, es mi familia, son mis gatos. Aquí tengo todo y realmente no es que no haya una empatía, porque la hay, porque además en el caso ucraniano yo también tengo un apartamento y estoy viviendo allí. Pero de todas maneras no hay los lazos ni las conexiones que tengo en Teherán después de 20 años y ver las esquinas y ver los árboles y ver las plazoletas donde hay tantas historias compartidas y hay tantos momentos compartidos que causa realmente, pues muchísimo dolor ver que la guerra los haya alcanzado hasta aquí. Yo he cubierto la influencia de Hezbollah en el Líbano. Luego cubrí muchísimo Siria, luego cubrí muchísimo Irak y obviamente vi la presencia iraní en esos países. Y cuando volvía siempre de esas guerras, muchas veces volvía con combatientes, incluso. Me acuerdo una vez volviendo de Irak, que un combatiente iraní se nos murió en el vuelo porque venía muy herido. O sea, los iraníes estaban muy presentes en las guerras regionales, pero los iraníes aquí en Irán no entendían que Irán estaba presente en esas guerras. Ellos pensaban que esas guerras nunca les iban a llegar. Y yo también lo pensé. Yo también caí en ese error de pensar que esas guerras no iban a llegar nunca aquí. Para mí este era otro peligro, el peligro de los servicios de la inteligencia, el peligro de ser capturada, pero no el peligro de la guerra. Para mí, la primera vez que yo sentí trabajar la defensa antiaérea desde el balcón de mi casa mientras que hacía un directo de televisión, primero sentí un déjà vu porque me sentía en Kiev. Pero segundo, dije no puede ser que esto haya llegado hasta aquí. Y realmente sí ha sido, pues se vive normalmente y se vive el día a día. Y yo soy muy tranquila y en mi casa todos somos muy tranquilos. Pero sí, sí, realmente me da mucho dolor y me da mucho dolor que hay veces se deshumaniza al iraní, como han deshumanizado a los habitantes de Gaza, como deshumanizaron a muchos más. Creo que al iraní no se le ha dado realmente el valor como sociedad de lo que ha sufrido y de lo que ha perdido durante esta guerra. Y no solamente es culpa internacional, porque obviamente el cubrimiento internacional se ha centrado más en “Ay, qué va a ser de nosotros sin petróleo, sin gas, el el estrecho de Ormuz, las consecuencias económicas para la humanidad, cómo sufre el vietnamita”, bueno ¿y cómo están sufriendo los iraníes? Hágame… Porque aquí no es que todo el mundo esté apoyando al sistema y si lo apoyaran también son seres humanos, ¿no? Pero, también ellos. Porque, por ejemplo, esta es la guerra más rara que yo he cubierto en mi vida, Eliezer, porque no hay hospitales a los que pueda ir a hablar con las víctimas. No hay orfanatos donde pueda hablar. Cada vez que pido hablar con víctimas no se pueden. Excepto con las que logro encontrarme en la calle. Amputados no existen, niños en coma no existen. No se pueden cubrir. Es tan surreal. Porque es decir, ustedes están siendo atacados. El país está siendo víctima de una guerra ilegal. Independiente de lo que usted piense de la República Islámica, que lo pienso yo también. Y otra cosa es que los deshumanicemos y ustedes tampoco nos dejen contar realmente cómo está la población siendo afectada. Es todo muy, todo muy demente.
Eliezer: Uno tiene a veces la impresión de que a la hora de mirar situaciones de conflicto estamos hablando de la guerra, pero también cuando hay catástrofes o accidentes grandes, los que venimos de países periféricos, de países del tercer mundo, si quieres, tenemos una forma distinta de mirar o de pararnos frente a las crisis. Tú eres latinoamericana y cubres este conflicto desde adentro. ¿Crees que eso te ha dado otra perspectiva para mirar o entender esta historia, o la lógica del régimen, o la reacción de la gente?
Catalina: Pero yo no solamente creo que esta, sino todas, Eliezer. Yo me considero extremadamente afortunada. Yo creo que el trabajo que yo hago con la historia personal que tengo, de donde vengo, de lo que he vivido. A nadie le importará, pero para mí lo siento, que es un regalo de la vida, porque yo no estoy viendo la vida desde el que tiene la vida organizada. No, yo vengo desde el caos, digámoslo de cierta manera. Con esa idea de que la vida se nos puede ir mañana, o en un robo o en un asalto o en lo que sea, luchando contra el mismo Estado, contra todo. Y entonces para mí me causa muchísimo más cercanía… Veo estas realidades como desde lo igual, no desde la moral de Occidente ni de estos países. Para mí, como latinoamericana y como persona que viene de un país en guerra, porque cuando me dicen conflicto no, Colombia vivió una guerra, una guerra muy a su manera, pero una guerra, y me siento muy afortunada porque eso me causa muchísimo más cercanía, mucho más empatía. Me siento más parte de la historia y no estoy queriendo imponer nada, ni mirar desde una mirada diferente, sino de igual a igual. Y creo que pues yo lo valoro mucho y me siento muy afortunada de venir de lo que malmente se llama This Global South.
Eliezer: La última pregunta es, sabemos que haces periodismo y no futurología, pero tenemos el privilegio de poder hablar contigo en este contexto. También para nosotros, que cubrimos la realidad en español, es muy extraño poder hablar con un corresponsal extranjero en español, en un país de Medio Oriente, ¿no? ¿Porque como tú dices, habitualmente son angloparlantes, son de Europa, son de Estados Unidos. Nos gustaría saber cómo ves este acuerdo para el alto el fuego, si te parece sólido y si crees que es posible que las negociaciones lleven a una situación más estable o te parece imposible leer lo que puede pasar a corto o mediano plazo.
Catalina: Yo creo que los dos lo necesitan. Yo creo que lo necesita más Trump que Irán, a estas alturas. Me parece ridículo todo lo que está pasando, porque haber destruido un país, bueno, no ha destruido un país, pero causado tanto daño, porque obviamente Irán es un país enormemente grande, o sea que no lo van a destruir como, como Gaza. Pero si destruyeron la infraestructura muy importante de un país, y también, pongámoslo ya desde el lado norteamericano, todo lo que trajeron, lo que movieron, los millones que se han gastado, la evidencia que le han dejado a los chinos demostrándole sus debilidades y su poder, dándole otra vez poder a los chinos y a los rusos. Lo que Irán les está pidiendo ahora es lo mismo que les está pidiendo desde hace años en las mesas de negociación y ahora tienen un elemento adicional, el estrecho de Ormuz, que antes no existía y van a tener que negociar el estrecho de Ormuz. E Irán, por más que termine por ceder, va a seguir mostrando que tiene su poder. Les ha dado un poder que ellos antes no tenían.
Yo quiero pensar que va a haber un cese al fuego duradero, que a ninguno de los dos les interesa volver a la guerra. Aquí en Irán no están convencidos, aquí están convencidos de que esta guerra va a continuar. Es muy difícil saberlo con un Trump y con un Netanyahu de por medio, lo que pasa es que los iraníes les han demostrado que el manejo de Irán lo han hecho fatal y que han destruido realmente su país, pero que para hacer la guerra y para defenderse de ellos lo han hecho con una estrategia enormemente poderosa, a pesar de que les han matado decenas de personas. Para ellos su victoria es la supervivencia del régimen y hacer daño. Y han logrado hacer estos dos objetivos. Entonces, ¿qué va a pasar? Es difícil, pero yo creo, yo me atrevo a pensar que la guerra por el momento va a parar. Espero no equivocarme. Lo estoy hablando un poco más desde la ilusión que desde la realidad. Porque con Trump no se puede predecir nada.
Jesus Delgadillo: Este episodio fue producido por mí, Jesús Delgadillo. Bruno Scelza hizo la verificación de datos. El diseño de sonido es de Andrés Azpiri y la música es de él y Rémy Lozano.
El equipo de producción de El hilo está formado por Daniela Cruzat, Samantha Proaño y Franklin Villavicencio, con el arte y diseño de Diego Corzo. El resto del equipo incluye a Natalia Ramírez, Paola Alean, Camilo Jiménez Santofimio, Elsa Liliana Ulloa, Silvia Viñas y Daniel Alarcón. Carolina Guerrero es la CEO de Radio Ambulante Studios. Nuestro tema musical lo compuso Pauchi Sasaki.
El hilo es un podcast de Radio Ambulante Studios. Si valoras el periodismo independiente y riguroso, te pedimos que te unas a nuestras membresías. América Latina es una región compleja y nuestro periodismo necesita de oyentes como tú. Visita elhilo.audio/donar y ayúdanos con una donación.
Si quieres profundizar sobre el episodio de hoy, suscríbete a nuestro boletín de correo entrando a elhilo.audio/boletin. Lo enviamos cada viernes.
También puedes seguirnos en nuestras redes sociales. Estamos en Instagram, X, BlueSky, Facebook y Threads. Nos encuentras como @elhilopodcast. Déjanos allí tus comentarios y etiquétanos cuando compartas los episodios.
Gracias por escuchar.
Transcript:
The following English translation was generated with the assistance of artificial intelligence and has been reviewed and edited by our team for accuracy and clarity.
Eliezer Budasoff: Welcome to El hilo, a podcast from Radio Ambulante Studios. I’m Eliezer Budasoff. The war against Iran began less than two months ago, and since then there has been a great deal of talk about the Strait of Hormuz and the global oil supply, about liquefied gas, the global economy, and the worldwide supply of fertilizers. There is talk of an ongoing energy crisis and how gasoline prices could affect the midterm elections in the United States.
What rarely comes into focus is the people. Iran has a complex society of more than 90 million inhabitants, one that has spent decades trapped between a theocratic regime and a world that eyes it with suspicion—or simply does not look at it at all. What we knew about its people three months ago was that the Iranian regime was executing thousands of people to crush a wave of protests against it, and that Donald Trump encouraged the demonstrators and promised them help was on the way. What we know now is that the war has already claimed the lives of more than 3,000 people in Iran, and that Donald Trump threatened last week to exterminate them all, because fuel prices kept rising.
Caught between the near-total digital blockade imposed by the Iranian regime on its population and the almost exclusively economic or strategic terms in which the war is discussed in English-language media, we wanted to find out whether it was possible to see other dimensions of what is happening through a Latin American lens.
This week we spoke with Catalina Gómez Ángel, a Colombian journalist who has lived in Tehran for nearly 20 years. Catalina has covered conflicts in Syria, Iraq, and Lebanon, she regularly works in Ukraine, and now she has found herself reporting from the balcony of her own home. In this episode, we spoke with her to understand why the United States so badly miscalculated, how the war is affecting the Iranian regime and society, and what it means to live and report a conflict when it happens in your own home.
It is April 17, 2026. We take a break and return with the interview.
Eliezer: We’re back on El hilo.
Eliezer: Catalina, we’d like to start with a very basic question, because in general we know very little about Iran—but we’re speaking in the middle of a two-week ceasefire that many analysts are interpreting as a clear defeat for the United States. And it’s hard to shake the idea that the way this war with Iran began was partly driven by overconfidence based on the operation they carried out in Venezuela: a quick intervention, no retaliation, and a regime that immediately accommodated itself to the departure of its leader and adjusted to the interests of a military power. So to start: can you explain to us why Iran is not Venezuela? Or, to make the question less broad—what do you think are the most basic elements that failed in the United States’ assessment when it attacked Iran? What don’t they understand about the country where you live that makes any comparison with Venezuela impossible?
Catalina Gómez Ángel: There are several factors. The first is geographic. I mean, to understand: Caracas is right next to the sea, and Tehran is in the middle of the country, on a Persian Gulf that does not belong to the Americans—it is not an open ocean, you have to pass through the Strait of Hormuz. So the geographic conditions are completely different, to begin with. And second, you have to understand that Iran, the structure on which the Islamic Republic was built, is entirely different—it was designed and has been structured for exactly a scenario like this one. First of all, it is structured around different centers of power that keep each other in check. One might think it is an autocratic regime, and it is, in the sense that it has a theocratic figure—a Supreme Leader of the Revolution—who can green-light or veto certain things. But decisions are made collectively across different branches, especially in one very particular body called the Supreme National Security Council, where the government, the military, the theocracy, the judiciary—absolutely everything—is represented. And in addition to that, each of those branches has a first, second, third, fourth, and fifth line of leadership, many of whom are invisible—it is the figureheads who are visible. The rest are people who are practically phantoms to the rest of the Iranian population, because that is also how they ensure their own survival. Take Mojtaba Khamenei, the new Supreme Leader of the Revolution. We have been hearing his name for 20 years, but most of the Iranian population had never heard of him until the day he was named Supreme Leader—and there are only three photos circulating in the streets. They don’t know him; they’ve never heard his voice. That’s how these systems work to ensure their survival. What terrifies me is that the United States—given that Iran is one of its main enemies—had no real understanding of what it was going to find: a country that had been preparing for 47 years for an invasion, and one that had spent 47 years operating on the assumption that key figures within the regime could be killed and that the system would still survive. Israel knows this too, because no one knows this country the way Israeli intelligence does. And yet I still don’t know what happened—they let themselves be sold, as we say, literally a bill of goods, knowing full well it wasn’t going to go that way.
Eliezer: But do you partly agree with the view that there was an excess of confidence—whether fueled by the use of artificial intelligence that allowed them to operate with great precision in Venezuela, or by ignorance, or by arrogance? Is there a sense that the United States doesn’t know what it’s getting into?
Catalina: Yes, yes. I think it was a great act of arrogance. Obviously they came with the momentum that Venezuela gave them, and with the momentum they surely thought was coming from the protests that had taken place here in January—massive protests, met with that brutal crackdown by the state.
Audio Host, France24: Iran is experiencing its largest protests in years and one of the harshest crackdowns in decades—thousands dead and tens of thousands detained, according to human rights organizations, in response to demonstrators demanding a change of government…
Catalina: They thought that the Iranian population was ready to pour into the streets the moment they destroyed police stations, killed the leader, and did four things. But they did not understand the trauma, they did not understand the nationalist sentiment, they did not understand the sense of patriotism, they did not understand so many things you need to understand about Iranian society. I don’t know who they were listening to, because obviously from the outside, the opposition looks very different than it does from within. One of the problems this society has is that the two worlds don’t mix—there are two parallel worlds. The parallel world of those who have distanced themselves from or react against the Islamic Republic, which is very diverse—middle class, more empowered sections, rural middle class, upper class—but it almost never mixes with that other group, the one that supports the Islamic Republic and is ready to die for it, to take to the streets, to defend it. And there, there is a very poor reading of what the country actually is.
Eliezer: Catalina, let’s now talk about several of the points you just raised. But to round off this question from a Latin American perspective—it’s easy to assume this, isn’t it? That the Donald Trump administration made a drastic mistake because it doesn’t understand how a region works, or the idiosyncrasies of a country or a society so different from its own—something we’ve already seen on other occasions in our region. But even so, what we know about Iran on this continent is always somewhat filtered through the American lens. Beyond what you were just explaining to us, what do you think is the bare minimum someone needs to know about Iran—or about its recent history or its relationship with the United States—to understand what is happening now? Is there a key fact or reality that you think is being left out of the analyses being made about this war right now? In the West, at least.
Catalina: I think what is left out, first of all, is that one thing is the internal division that exists in the country and the rejection of a regime that has been in power for 47 years—with its corruption, its abuse, and its manipulation of religion as an instrument of power, which has driven people away not just from the regime itself, but from religion altogether. But there is one thing that must be understood: the patriotism and nationalism that Iranians carry, the fact that their borders have not changed for centuries, and that no matter what internal conflict they have, they are opposed, first and foremost, to having their country intervened in, to having someone from outside come to solve their problems.
Obviously talking about 90 million people is an oversimplification, but I’m speaking broadly about what unites people on both sides. And second, you have to understand how this Islamic Republic is structured, because people think it’s like a normal dictatorship or a normal autocracy. It is not—this is a far more complex regime, one with institutions elected through democratic processes, surrounded by serious questions about what that democracy actually means, because anyone who enters the democratic arena must first pass through a filter: a non-democratic institution chosen by the Supreme Leader of the Revolution. But it has all those institutions that, as I said at the beginning, truly keep each other in check and make it extremely difficult to understand. Beyond that, this is a society—I always say this, with all the love I have for it—it is an intensely passionate society. How it can go from tears, real tears deeply felt, to genuine joy. I always say: anyone who thinks they understand Iran without having come to this country for at least two months is mistaken. Reading the streets of Iran has to be done every week, because it is also a very, very, very emotional country. And that’s why—when they thought that in January, with the rage and the grief people were feeling, they would pour into the streets again during the war—they were wrong, because they don’t really understand how quickly and how radically Iranians’ emotions can shift.
Eliezer: You’ve lived in Iran for nearly 20 years, right? You met your husband there, your friends and colleagues are there. I understand you are one of the very few Western correspondents living in the country. That is your home, and it’s very hard for anyone to imagine what it’s like to live in a country at war in the 21st century. But also, precisely because of what you’re describing—what is it like to live in a country we instinctively associate with the absence of civil rights, a theocracy? Can you tell us a little about your daily life—what it was like before the war, and what has changed since the attacks began? What is the atmosphere like right now?
Catalina: Putting into words what it’s like to live in an autocracy is always very difficult. And especially a religious autocracy, because that adds other levels of repression on top of what already exists. On one hand, you always have an intelligence service with a great deal of paranoia, a deep distrust of everyone—but especially of foreigners. Being a Latin American woman, a Colombian woman, has helped me throughout my entire life here. I have never done anything in English, because Spanish is my refuge and my lifeline—they think that those of us who write and speak in Spanish are not dangerous to them. So on one hand, that’s what it’s like to live there. I always describe it as living with your soul and your heart in a cage: without you yourself being in prison, you always walk around with a fear that’s right there—thinking twice about everything, knowing something could happen, knowing that at some point a door could be knocked on and you could be taken away, or that you could be in the wrong place. That is what it is like to live in a system like this. Add to that the religious dimension—when I first came to live here, we obviously had to wear enormous overcoats, we had to cover ourselves a great deal. There was fear, and rage, and indignation. And there was that constant struggle by women to gain just a little more ground, a centimeter at a time. That was won—they won it, and we followed along when Mahsa Amini happened. That Kurdish girl who was leaving a metro station.
Audio Host, DW: Jina Mahsa Amini, 21 years old and originally from Kurdistan, was visiting Tehran when she arrived at the hospital unconscious after being detained and allegedly beaten by the morality police. The news of her death sparked a movement known by the slogan “Woman, Life, Freedom.”
Catalina: The protests led by young women that time changed our country, changed all of us. I admire them enormously, because it also takes a great deal of courage and bravery to do that. So first there is everything that can happen to you on a daily basis—your physical safety, your behavior, when to wear the veil, when not to wear it. It’s a country that requires a roadmap, a map. You have to learn to navigate it. It takes a long time, and just when you think you’ve figured out how to navigate it, the winds change and you have to learn all over again. And now I imagine—we all imagine—that we are going to live through a very difficult period, not because of the veil, because now all of us have taken the veil off and are freely going around the streets, since we know that at this moment the priority is not how women are dressed. We don’t know what will happen in two months, but we do know there will be greater repression, greater control, greater paranoia—the hardliners are in control of the country. It’s very likely they’ll expel journalists; we are very clear about that. So yes, we’ll see what happens. But I think people are very afraid—especially those who do not support the system, because they believe life is going to be worse.
Eliezer: And beyond the fact that daily life is going to get harder, in the everyday sense—is there any particular feeling related to these bombardments that is also erasing something of normal life?
Catalina: Well, yes—the bombings have obviously caused tremendous fear. Iranians lived through a war in the 1980s, where the missiles, the aircraft, none of it was anything like what existed back then. Some of the bombings reached Tehran. But what we felt in the war last June and in this war is that the planes come directly and fighter jets fly over Tehran. I have covered several conflicts up to this point. And one of the most frightening things in a conflict is when a plane is overhead—because a missile arrives and that’s it. But when you hear a plane flying over and over again, circling, and you don’t know where the bomb is going to fall, that causes immense, immense fear. So many Iranians are truly traumatized. They used to witness other wars in the region, but they never thought this war would reach their own territory. So right now, many people left to seek shelter in the north or in their hometowns. Those who stayed in Tehran went through a very difficult time and are only now beginning to sleep again—but now that concept has changed forever: the idea that wars would not come to Iran.
Now Iran considers itself just another country in the Middle East region, where wars can reach your territory. I think this has brought about a profound change in the population. People are very frightened, and also very aware that life can disappear at any moment. I spend a lot of time in Kyiv, and it really is—of course, Ukrainians have grown somewhat accustomed to it in their own way, with all the difficulties, but Ukrainians still fear missiles and seek shelter during a night of attacks. Something that strikes me about Iranians is that they do not seek shelter when there is an attack.
Eliezer: That’s actually something I was going to ask you about, because one of the images of the war in Ukraine—one of the first things that reached all of us—was those alerts that sound and people run. Is there any kind of alarm, any notifications? Is there anything that warns you, or is it simply the sound of planes and explosions?
Catalina: No, there’s nothing here, because—look, in Ukraine there are apps that you have on your phone that alert you when something is coming. But even without that, in any country in the world, phones can be activated to send an emergency alert. When there’s a flood, an earthquake, these can be triggered through phones—all phones. Not even that works in Iran. I’m not just talking about last June, when they were caught off guard—they were preparing for this war that didn’t happen. So there are no alarms, no indication, no public education at all about what to do in the event of explosions. Find a bathroom, find a room with two walls, find a low spot, get some blankets—or go to a parking garage. I mean, there are measures—or go to a parking garage. All the things Ukrainians have learned, because not everyone can run to the metro station, but Ukrainians do know—we’ve all learned mechanisms during a night of attacks, and everyone learns to assess the level of danger. This has not happened, sadly, in Iran, and that is also why many people have died—because they stay in their homes when they feel the attacks. But it’s not just them; it’s all of us, because we have to keep living in some way. And that is very sad, because I think that since this is a state that defends itself, or was built, on the idea of martyrdom—and martyrdom is something precious, giving one’s life, dying as a martyr is truly a gift of life—they, many times, want to die as martyrs. And when I say “they,” I mean the authorities of the Islamic Republic, who repeat it over and over, and the people who follow them. They all want to—or at least that is how they express it—be martyrs. So I imagine they assume everyone else wants the same.
Eliezer: Right. What you’re saying is interesting, because it illustrates very well something you told us at the beginning. This is a country in which the power structure has been preparing for something like this for more than 40 years. But of course, that structure has been preparing to survive—not to prepare the population for 40 years to face a situation like this.
Catalina: Not at all. Nothing has been prepared in that regard. This has never been discussed publicly, and even today they are trying to get the press to say as little as possible about the war. They want coverage of things that bring peace of mind in the midst of the bombings. Local colleagues are often not even allowed to go to the sites that have been attacked to cover the story—they want them covering other kinds of stories that don’t cause unease or panic within the population. So yes, they have prepared themselves—but they have not prepared the population. They built no shelters, they prepared absolutely nothing for the possibility of a war.
Eliezer: We take a break and we’ll be right back.
Eliezer: We’re back on El hilo.
Eliezer: Catalina, before all this began—just a few months ago—the news about Iran was that the regime was carrying out a brutal crackdown against its own people, people who had started protesting over economic conditions and then were calling for an end to the Islamic Republic. In fact, Trump himself encouraged those protests. But you’ve said that in the face of the US attacks, the population is now rallying around the regime. Can you explain why that is happening at this moment?
Catalina: I wouldn’t say they’re rallying around the regime—it’s rallying around Iran, around the protection of the country and the survival of their nation, and that obviously includes the destruction of civilian buildings, of historical heritage sites, of factories that are critically important for local survival and production. We’re talking about a country under some of the toughest economic sanctions in the world—second only to Russia. So it is a country that really depends on its own production and local industry, which has managed to survive—for better or worse—during those 47 years of economic sanctions. There is no shortage of anything here. It’s another matter whether we have the diversity and variety of products you’d find in a Western capitalist world, but here nothing has ever truly been lacking—and when something is, it’s quickly replaced. And I think that is what they are fighting for. They don’t want the destruction of their country, more civilian deaths—especially since they don’t see anything positive coming out of it. And that’s why many people who took to the streets in January are now in a different place. There is enormous grief here over what happened in January—the state alone acknowledges 3,117 dead, and 3,117 deaths is a staggering number. More than have died in 40 days of this war, which accounts for roughly 3,000 to 3,200 people—half military, half civilian. Possibly many more are military, but the NGO NARA, which works from abroad, has certified around 7,000 deaths and is investigating more than 10,000. So imagine the grief within the population. The trauma is enormous, and the rage against the state is enormous. But it also shows the degree of patriotism and love for their homeland. With all that hatred and pain—and it is enormous pain toward the state for what they just did—even so, many people, though I must also acknowledge within that group there are those who have shifted: at first supporting the war, then turning against it, defending their country. And there is still a group that continues to believe this is the only way to change this state and this regime. Not everyone is on the same line, and it doesn’t mean they don’t love Iran. They think that defending it right now means defending the Islamic Republic, not defending Iran itself. But these are the countless nuances in this country. The grief over what happened in January is truly enormous. I think they will never be forgiven for it.
Eliezer: Now—I was just thinking as I listened to you—does the regime use statements or posts by Trump administration officials or Western officials to somehow generate or stoke this patriotism? I’m thinking specifically of the post Donald Trump made on Monday night, threatening the destruction of a civilization that he was supposedly going to help. Does that get used? Does it reach people, does it filter through to the population, does it have an influence? Or is it simply a reaction to the direct attack itself?
Catalina: No, no, no—those statements—there are two statements that have really hit hard within the Iranian population, and I come back to this: their pride and their love for Iran, for Persia, is immense. “I’m going to take them back to the Stone Age”—he said that in one of his tweets. And then “I’m going to wipe out their civilization in one night.” I mean, what those statements actually do is cause many people who thought this could be an opportunity to change the system, who thought he might help them, to turn against it—because they say: destroying a country of 90 million people, nearly twice the size of Colombia, is absolutely insane. But beyond that, threatening to destroy their water and energy infrastructure—the infrastructure of a country that functions. Because despite all the sanctions, and despite the terrible mismanagement, and despite everything this country’s own system of the Islamic Republic has destroyed—because no one has destroyed it more than they themselves have—it really does function compared to other countries in the region, or to what the Americans have left behind. I think about Baghdad—a country 20 years on, where everyone still has to pay for a generator because the electricity in Baghdad doesn’t work. The same in Lebanon, in Beirut, where everyone has to pay a generator to have power. And we’re going to live the same way. So when people realize that those circumstances will condemn them to live through those same difficulties, it obviously has a huge impact on the population.
Eliezer: One of the first pieces of news from this war, when the bombardment by Israel and the United States had barely begun, was the death of Ali Khamenei—who had been the Supreme Leader for more than 30 years. And immediately, as you mentioned at the beginning, his son Mojtaba Khamenei rose to power. What is known about him, and what does this leadership change mean for Iran? Is there a unified structure within the regime that can withstand a change of leaders without fracturing? Or are there also internal factions that could lead to some kind of transition?
Catalina: Well, at first there was talk of fractures in certain religious sectors when Mojtaba was named, because obviously his father had been the first to oppose the idea of this becoming a family succession—like a monarchy—given that they had actually overthrown a monarchy, which was one of the very criticisms leveled at the Shah of Persia, and now they were back to the same thing. But looking at it now, in the circumstances in which all of this has unfolded, there are several factors. First, the Islamic Revolutionary Guard—which didn’t want anyone imposed on them, or anyone who overstepped their authority.
Eliezer: The Islamic Revolutionary Guard Corps is a military force founded during the Iranian Revolution of 1979. While the Iranian army defends the territory, the Guard was created to act against internal uprisings and threats from ideological opponents. To this day, it has become one of the most influential pillars of Iranian power, both inside and outside its borders.
Catalina: And Mojtaba Khamenei is someone very close to the Revolutionary Guard. Second, it is much easier to sell the image of Mojtaba Khamenei to that segment of the population that supports the Islamic Republic, because he is a Khamenei. They adored their Supreme Leader, their Rahbar—as they called him, “The Leader.” So what has been sold is that this new Supreme Leader was educated by his father. He is a young Khamenei. He is his father’s legacy. It is much easier to sell to that population right now than to bring someone out of nowhere. Because this system, like all autocratic systems, has done what it always does—closed off any form of opposition, even within the religious world. All the figures who emerged over the years as potential successors to the Supreme Leader of the Revolution are now either dead or have been politically isolated, silenced, and muted by the system.
So the country is truly living through circumstances that feel like they’ve been pulled from science fiction. Because everyone is believing—and here I want to add a parenthesis—the people who believe in the system and in the Islamic Republic are believing in someone they have never seen, because they are told they must believe in him. And the rest know they are being led by a group whose identity they don’t really know—they know it is a coalition of military figures and authorities, they recognize certain traces, but in reality everything is ephemeral, because we know absolutely nothing.
Eliezer: One thing I was just wondering about: how many people actually make up the structure behind all of this? Because behind the Supreme Leader there is obviously a regime. You were saying there are layers and overlapping systems designed to prevent it from being broken, to ensure the continuity of power. How many people are we actually talking about?
Catalina: It’s very hard to know. All of these systems—especially now—place enormous power in the Revolutionary Guard. They are the guardians of the Revolution. They are not, strictly speaking, the guardians of Iran. There is another large military institution with far more personnel than the Revolutionary Guard—the regular army, the Artesh—which obviously has neither the financial means nor the power that the Revolutionary Guard has. We have those two military institutions, plus the Police, all of it underpinned by different… It’s said there are at least 16 intelligence bodies—as crazy as that sounds. But then again, even in the United States, there are major disputes between the CIA and the FBI. Here, the intelligence service of the Revolutionary Guard and the intelligence of the Ministry of the Interior, and that of the Ministry of Intelligence, is truly vast. And it all rests on that layer of the population that still supports them. While many people have been drifting away, the estimate is that there are between 15 and 18 million people—roughly 20% of the population—who still support the system.
Eliezer: We take one last break and we’ll be right back.
Eliezer: We’re back on El hilo.
Eliezer: You not only live in a country at war, but you have dedicated yourself to covering and reporting on contemporary armed conflicts. You have recently been in Ukraine and also in Gaza, and now you are in Iran. You’ve said that your work is not about seeking adrenaline, but about finding everyday life in the midst of conflict. What changes when the conflict you are covering is also where you live?
Catalina: Well, some context is needed, because I am Colombian. We obviously haven’t lived through a war of this scale or at this level of military intensity, nor did we have a foreign invasion like Ukraine or Iraq. But we did live with that uncertainty—especially my generation, which grew up during the era of Pablo Escobar, of the drug trade, of the FARC at their height, of the kidnappings that were truly… I also lived in the provinces, not in Bogotá—I was from the coffee-growing region—and we were very deeply affected by all of this. So first, that uncertainty and that danger of something happening to us at any moment—through a robbery, an attack, or anything else—that’s something we were born into, or that I was raised with. But yes, it is different. Because at the end of the day, this is my home, it’s my family, they’re my cats. Everything I have is here, and it’s not that there isn’t empathy in other places, because there is—in the Ukrainian case I also have an apartment and have been living there. But there are no ties and connections like the ones I have in Tehran after 20 years—seeing the street corners, the trees, the little squares where there are so many shared stories and shared moments—that causes real, profound pain when war has finally reached here. I have covered Hezbollah’s presence in Lebanon. Then I covered Syria extensively, then Iraq extensively, and I obviously saw Iran’s presence in those countries. And whenever I came back from those wars, I often came back with combatants—I remember one time returning from Iraq when an Iranian fighter died on the flight because he was so badly wounded. So Iranians were very present in the region’s wars, but Iranians here in Iran didn’t understand that Iran was present in those wars. They thought those wars would never come to them. And I thought the same. I also fell into that error of thinking those wars would never come here. For me, the danger had always been different—the risk of the intelligence services, the risk of being captured—but not the risk of war. The first time I felt the anti-aircraft defense working from the balcony of my own home while I was doing a live television broadcast, I first felt a sense of déjà vu—it felt like Kyiv. But then I thought: this cannot actually be happening here. And really, yes—you live normally, you live day to day. I am very calm, and everyone in my home is very calm. But yes, it really does cause me a lot of pain. And it causes me pain that Iranians are being dehumanized—the way the people of Gaza have been dehumanized, the way so many others have been. I don’t think Iranians have really been given the recognition, as a society, of what they have suffered and what they have lost during this war. And it’s not only the fault of international coverage—obviously international coverage has focused more on “Oh, what are we going to do without oil, without gas, the Strait of Hormuz, the economic consequences for humanity, how the Vietnamese are suffering”—but what about how Iranians are suffering? Because here not everyone supports the system, and even if they did, they are still human beings. And them too. Because, for example, this is the strangest war I have ever covered in my life, Eliezer—because there are no hospitals I can go to and speak with victims. There are no orphanages where I can speak with anyone. Every time I ask to speak with victims, it is not permitted—except for those I manage to find on the street by chance. Amputees don’t exist, children in comas don’t exist. They cannot be covered. It is so surreal. Because it means: you are being attacked. This country is the victim of an illegal war. Regardless of what you think about the Islamic Republic—which I have my own opinions about—it’s another thing entirely to dehumanize its people, and for those same people to not even let us tell the story of how the population is being affected. It’s all very, very insane.
Eliezer: One sometimes has the impression that when it comes to looking at conflict situations—and this applies to conflicts but also to large-scale disasters or accidents—those of us from peripheral countries, from the so-called Third World, have a different way of looking at or standing before a crisis. You are Latin American and you are covering this conflict from the inside. Do you think that has given you a different perspective for looking at or understanding this story, the logic of the regime, or the reaction of the people?
Catalina: I think not just this one, but all of them, Eliezer. I consider myself extraordinarily fortunate. I believe that the work I do, with the personal history I have—where I come from, what I have lived through—nobody else may care about, but I feel it, and it feels like a gift of life. Because I am not looking at life from the perspective of someone who has had everything organized. No, I come from chaos—let’s put it that way. With that idea that life can be taken from us tomorrow, through a robbery or an assault or whatever it may be, fighting against the state itself, against everything. And so this gives me much more closeness—I see these realities as if from an equal footing, not through the moral lens of the West or of these countries. As a Latin American, and as a person who comes from a country at war—because when people say “conflict,” no: Colombia lived a war, a war in its own particular way, but a war—I feel very fortunate because it gives me so much more closeness, so much more empathy. I feel more a part of the story. I am not trying to impose anything, not trying to look from a different vantage point, but from one equal to another. And I think I value that greatly, and I feel very fortunate to come from what is often called the Global South.
Eliezer: The last question is this: we know you do journalism, not futurology, but we have the privilege of being able to speak with you in this context. For us too—those of us who cover reality in Spanish—it is very unusual to be able to speak with a foreign correspondent in Spanish, in a Middle Eastern country. Because as you say, they are usually English-speaking, they are from Europe, from the United States. We would like to know how you see this ceasefire agreement: does it seem solid to you, and do you think it’s possible that negotiations could lead to a more stable situation, or does it seem impossible to read what might happen in the short or medium term?
Catalina: I think both sides need it. I think Trump needs it more than Iran does, at this point. Everything that is happening seems ridiculous to me, because having destroyed—well, not destroyed—having caused so much damage to a country, because obviously Iran is an enormously large country and they are not going to destroy it the way they destroyed Gaza. But they did destroy some very important infrastructure, and also—let’s put it from the American side as well—everything they brought in, the military resources deployed, the billions spent, the evidence they have handed to the Chinese of their weaknesses and their power, yet again empowering China and Russia. What Iran is asking for now is the same thing it has been asking for at the negotiating table for years, and now it has one additional element—the Strait of Hormuz, which wasn’t part of the equation before—and they are going to have to negotiate the Strait of Hormuz. And Iran, no matter how much it eventually gives ground, will keep demonstrating that it has power. This has given them a kind of power they didn’t have before.
I want to believe there will be a lasting ceasefire, that neither side has any interest in returning to war. Here in Iran, they are not convinced—they are convinced the war will continue. It is very hard to know with a Trump and a Netanyahu in the picture. What is clear is that Iranians have demonstrated that the handling of Iran has been disastrous for the other side, and that while they have destroyed much of their country, in terms of fighting the war and defending themselves, they did so with an enormously powerful strategy—even though dozens of their own people were killed. For them, their victory is the survival of the regime and having inflicted damage. And they have achieved both of those objectives. So—what is going to happen? It’s hard to say. But I believe—I dare to think—that the war will stop for now. I hope I’m wrong to worry. I’m saying this a bit more from a place of hope than from reality. Because with Trump, nothing can be predicted.
Jesús Delgadillo: This episode was produced by me, Jesús Delgadillo. Bruno Scelza did the fact-checking. Sound design is by Andrés Azpiri and the music is by him and Rémy Lozano.
The El hilo production team is made up of Daniela Cruzat, Samantha Proaño, and Franklin Villavicencio, with art and design by Diego Corzo. The rest of the team includes Natalia Ramírez, Paola Alean, Camilo Jiménez Santofimio, Elsa Liliana Ulloa, Silvia Viñas, and Daniel Alarcón. Carolina Guerrero is the CEO of Radio Ambulante Studios. Our theme music was composed by Pauchi Sasaki.
El hilo is a podcast from Radio Ambulante Studios. If you value independent, rigorous journalism, we ask that you join our membership program. Latin America is a complex region and our journalism needs listeners like you. Visit elhilo.audio/donar and help us with a donation.
If you’d like to go deeper on today’s episode, subscribe to our email newsletter by going to elhilo.audio/boletin. We send it out every Friday.
You can also follow us on our social media channels. We are on Instagram, X, BlueSky, Facebook, and Threads. You can find us as @elhilopodcast. Leave us your comments there and tag us when you share the episodes.
Thank you for listening.



