L.A. Taco
Periodismo
Los Ángeles
California
Javier Cabral
ICE
Donald Trump
Gavin Newsom
El gobierno de Donald Trump ha usado a Los Ángeles como una advertencia de lo que es capaz de hacer ICE, el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas. Desde comienzos de junio, agentes enmascarados han detenido a miles de personas, la mayoría sin antecedentes criminales. Pero esta ciudad, donde más de un tercio de la población es inmigrante, también se ha vuelto el epicentro de la resistencia contra las redadas de ICE y las políticas migratorias de Trump. Esta semana hablamos con Javier Cabral, el editor de L.A. Taco, un pequeño medio independiente que empezó cubriendo la escena de graffiti, cannabis y tacos de la ciudad en 2006, y estos meses se ha convertido en un recurso indispensable y un símbolo de lucha en medio del terror y las detenciones.
Créditos:
-
Producción
Silvia Viñas -
Edición
Eliezer Budasoff -
Verificación de datos
Bruno Scelza -
Producción digital
Samantha Proaño, Melisa Rabanales, Diego Corzo -
Diseño de sonido y mezcla
Elias González -
Música
Elias González -
Tema musical
Pauchi Sasaki -
Fotografía
Gentileza de L.A. TACO / Brian Feinzimer
Transcripciones:
Transcripción:
Eliezer Budasoff: Bienvenidos a El hilo, un podcast de Radio Ambulante Studios. Soy Eliezer Budasoff.
Silvia Viñas: Y yo soy Silvia Viñas.
Los Ángeles, donde más de un tercio de la población es inmigrante, se ha vuelto el epicentro de la resistencia contra las políticas migratorias de Donald Trump.
Audio de archivo, noticiero: Enfrentamiento entre policía y manifestantes en el centro de Los Ángeles, en Estados Unidos. Así terminaba una jornada de redadas de agentes de inmigración en varios puntos de la segunda ciudad del país.
Audio de archivo, noticiero: Con consignas y pancartas pedían un alto a las deportaciones y rechazaban que se criminalice a quienes sólo buscan sobrevivir. –Trátalo como humano. Ahorita los están tratando como animales, y eso no es justo.
Audio de archivo, noticiero: Manifestantes intentaron impedir que las autoridades se llevaran a los detenidos.
Audio de archivo, noticiero: El gobernador de California Gavin Newsom denunció lo que calificó como detenciones arbitrarías.
Eliezer: Según datos del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas, ICE, para principios de agosto habían detenido a casi 2800 personas solo en Los Ángeles. La mayoría no tenía antecedentes criminales.
Silvia: Las autoridades de la ciudad se han referido a estas redadas violentas y a las exhibiciones de fuerza de los agentes de ICE como una artimaña política para aterrorizar a las personas de Los Ángeles. La administración Trump ha usado a la ciudad como un ejemplo, una advertencia sobre lo que es capaz de hacer la que ahora es la agencia de seguridad más grande de Estados Unidos… gracias al presupuesto de Trump en su “gran y hermosa ley”.
Eliezer: Hoy: la resistencia a ICE en Los Ángeles. Y cómo un medio local independiente, con una redacción de 6 personas, se ha vuelto indispensable para mantener informada a la comunidad latina en medio del terror y las detenciones.
Es 8 de agosto de 2025.
Audio de archivo, L.A. Taco daily memo: Immigration raids continue today on Tuesday, just like they did on Monday, and the weekend, despite on Friday, the federal court upholding the restraining order against ICE and border patrol from conducting them…
Eliezer: Lo que acaban de escuchar es el comienzo de un video, un YouTube short, del medio independiente L.A Taco, donde resumen las noticias más recientes sobre ICE en Los Ángeles. En este, que se publicó esta semana, reportan que las redadas migratorias han continuado el fin de semana, y el lunes, y el martes. Eso a pesar de que el viernes pasado, 1 de agosto, una corte federal respaldó la orden que prohíbe temporalmente a los agentes fronterizos seguir con las detenciones en el sur de California.
Silvia: Este tipo de contenido es bastante nuevo para ellos. Si visitan su página de YouTube, van a ver que hay videos sobre restaurantes a los que los influencers aún no han llegado, o sobre qué tienen en común las personas que manejan mal en la ciudad. Pero, también hay un montón de videos como el que escucharon hace un momento u otros sobre la represión durante las protestas contra ICE, o una entrevista con el senador Alex Padilla.
Eliezer: En su página web hay guías para encontrar los mejores tacos, y también investigaciones periodísticas sobre temas que otros medios ignoraron o pasaron por alto. Javier Cabral, el editor de L.A Taco, dice que el medio es un experimento en periodismo. Empezó en 2006 como un blog, tipo VICE, que documentaba la escena de graffiti, cannabis y tacos en Los Ángeles.
Silvia: En esa época, la ciudad estaba tratando de restringir cuánto tiempo podían estar estacionados los puestos ambulantes de tacos —los “taco trucks” o “loncheras”, como les dicen. Hubo toda una batalla legal, y L.A Taco la documentó.
Eliezer: En 2018, se relanzaron como una página dedicada más a noticias y a cultura, sin dejar de lado la gastronomía. Fue una reacción a los despidos masivos de otro medio independiente, alternativo: L.A Weekly.
Javier: Un condado de 10 millones de personas se quedó sin perspectiva independiente.
Silvia: Él es Javier Cabral. Lleva 6 años con L.A Taco.
Javier: Yo no confío tanto en las noticias, los patrocinios son millonarios, billonarios o empresas, así que yo no apoyo personalmente. Entonces L.A. Taco todavía sigue siendo 100% mantenido por gente que nos apoya, por miembros. Nunca nos ha aparecido un conflicto de interés. Y reportamos lo que nos da la gana.
Eliezer: ¿Te acuerdas el momento en el que decidiste: tenemos que cubrir lo que está haciendo ICE, esa tiene que ser una de nuestras prioridades?
Javier Cabral: Es algo bien loco cómo pasó todo. Y es uno de esos momentos de tu vida que jamás te vas a olvidar dónde estabas, cómo estaba el ambiente. O sea, cuál día era, cuál hora era. Ya casi era tiempo para abrir una botella de vino o una cerveza el viernes, como a las 04:30, 5:00.
Audio de archivo, noticiero: Ha sido una redada masiva en tres zonas de Los Ángeles. A plena luz del día agentes federales detienen a migrantes en la calle y se los llevan en furgones.
Audio de archivo, noticiero: Al menos 44 personas fueron arrestadas este viernes durante operaciones del Servicio de Control de Inmigración y Aduanas, ICE, por sus siglas en inglés, como parte de la agresiva campaña de Donald Trump, quien prometió un mayor número de deportaciones y arrestos.
Javier: Y los noticieros que tienen helicópteros aquí, como de las noticias de tele, fueron luego a cubrirlo con helicópteros, y yo en mi vida de estar nacido, crecido aquí en Los Ángeles, nunca había visto eso, que me imagino que sí sabes o que si has oído como aquí es algo muy cultural de Los Ángeles enseñar persecuciones de gente que está manejando carros, que los sigue la policía. En inglés le llaman police chases. Y por primera vez vi eso, pero no era una persecución de chofer o de carro. Era de una operación de ICE. Jamás me voy a olvidar que estaba viendo las noticias y vi una organización comunitaria que se llama Unión del Barrio, que ellos supieron y luego llegaron como una manifestación como de, no sé, 20 personas o más, y llegaban más, por cada minuto, por las redes sociales.
Audio de archivo, Unión del Barrio en Facebook: Why are you collaborating with ICE? ¡La policía, la migra, la misma porquería!
Javier: Y vi que había muchos que ponían sus cuerpos en frente de los carros de ICE después de que ya habían llevado a los mexicanos o los inmigrantes sin documentos.
Audio de archivo, noticiero: Algunos tratan de impedirlo, como este hombre, que no consigue detener a uno de los vehículos, y termina arrollado en el asfalto.
Javier: Y mi esposa casi llora porque no podíamos creer que lo enseñaron en la tele. Y me acuerdo ese momento que estaba hablando ahí en las noticias, corporate owned noticias, decía:
Audio de archivo, noticiero: Oh, there goes, the guy is down on the street there.
Javier: Ay, él se cayó el mismo.
Audio de archivo, noticiero: And he’s just standing right in front of it and at some point when he’s back pedalling he trips, so the agent, or whoever is driving that car, hit the brakes.
Javier: Se cayó él mismo y o sea, trataron de cambiar lo que pasó enfrente de mí. Yo estaba bien estresado, bien enojado con mi equipo, porque ya era viernes y muchos no me estaban contestando. Y era como crisis para mí. Pero luego vi que mi reportero de investigaciones, sin yo decirle, él se fue en su bici y captó todo, o sea, captó ese video desde una perspectiva de ahí de la calle.
Audio de archivo, L.A. Taco: Oh! Oh! Fuck! Stop! Stop!
Javier: Esa historia es perfecta para ver cómo funciona L.A. Taco. Porque en L.A. Taco somos cuatro nada más y dos part-timers. Él fue sin yo decirle, captó este video. Yo escribí este reportaje que se hizo viral porque todo el mundo quería saber más información de esa operación, y más que nada nos ganamos mucho el respeto de mucha gente en Los Ángeles porque reportamos lo que pasó de verdad, no lo que estaban diciendo en las noticias corporativas. Mucha gente no le cree a los periodistas o dicen: don’t believe the media en inglés. Don’t believe the media. Yo trato de no decir eso. Como un periodista no quiero decir eso. Pero cuando vi esto con mis propios ojos, algo pasó dentro de mí que desde ese entonces no ha parado mi mente. Y con esa misma filosofía hemos llegado a donde estamos ahorita. Y ya casi vamos a llegar a nuestro número mágico para estar sustentables, que es algo muy loco, que no sabes lo que quiere decir eso, porque el año pasado casi cerramos. Y sí, fue un día muy triste para mí, porque como editor, como soy el jefe, yo lo tomé muy a pecho de que yo pues fallé con mi equipo y los despedí a todos y pues sí, fue un día muy triste y luego ya… Eso fue hace como ocho meses, creo, y ya vamos a llegar al número que son, que es 5000 miembros para estar sustentable. Ya casi vamos a llegar.
Eliezer: Hay muchos medios que ahora están cubriendo las redadas y las protestas contra ICE en Los Ángeles, ¿no? ¿Qué hace diferente o única, crees, la cobertura de L.A. Taco?
Javier: L.A. Taco, desde que yo empecé, yo empecé un sistema muy radical. Yo me canso de las mismas voces que están en periódicos o en influencers o de… O sea, siempre son las mismas personas, ¿verdad? Entonces yo apliqué una filosofía editorial. Es muchísimo trabajo, pero nos ha ayudado mucho, que yo empecé a trabajar con líderes de comunidades como de barrios, o sea de barrios como de las esquinas del condado: del Valle de San Fernando, de South East L.A., o sea de los barrios, barrios en donde hay… O sea, si estás caminando ahí en la calle, o sea, te va a dar miedo, o sea. Y así empezamos a ganarnos mucho respeto en esos barrios. Hay tantas familias bonitas que trabajan todas sus vidas tanto y no hay ningunos medios que les da una voz a ellos. Nos hemos ganado mucha confianza en esas comunidades. Entonces cuando pasó esto de los ICE raids, mientras tantas empresas, o sea el New York Times o KTLA, o esas empresas más corporativas, que estaban batallando para encontrar los números de la gente que llevaron o quotes de las personas, historias personales. Batallaron mucho y el New York Times llegó, me llegó a mí, me llamaron y me mandaron textos: oye, vi que entrevistaste al primer ciudadano americano que metieron en la cárcel, ¿me puedes conectar con ellos? Entonces L.A Taco yo creo que ahorita se siente como un tipo de vindication, como revenge. Porque muchos pensaban que nosotros éramos una taquería con el nombre de LA Taco. Pero tantos años de cubrir esas comunidades que muchas empresas corporativas ni tocaban hasta que este momento llegó, nos ha ayudado muchísimo a salir adelante y dejar a todos los demás atrás, porque tenemos tanta, tanta confianza y tantos tips que vienen de historias que… O sea, tenemos ojos por todo el condado. Y eso para mí es como, es el resultado de que L.A. Taco de verdad es de los barrios y cubrirlos antes de que era cool cubrirlos. Y la diferencia más grande es que si tú prendes la tele o lees L.A Times, o lees lo que sea, son como historias que nosotros cubrimos como hace dos días.
Eliezer: Javier, cuentas que desde esta redada, digamos ¿no?, en la que todos ustedes reaccionaron y desde ahí no han parado. Cuéntame un poco cuál ha sido la reacción a esta cobertura y el impacto, ¿no?
Javier: Yo creo que cada día nos llegan como unos, por lo menos, tres o cinco correos electrónicos o mensajes en Instagram de la gente casi llorando, donde nos está diciendo gracias. Porque publicamos cosas que son muy fáciles de leer. Muchos de nuestros seguidores y miembros conocen a gente, sus trabajadores, sus familias, o sus amigos que han estado detenidos por ICE. En esos momentos críticos, nosotros tenemos ya una página, o sea una página de L.A. Taco que son de puros resources, como de a quien llamarle, una lista de abogados que te ayudan sin… Probono, sin pagar. Y como tenemos esa confianza con la gente, pues lo lee y lo aplica. También publicamos Go fund me, también de gente que está tratando de reunir fondos. Y en algún momento, o sea, abría mi computadora y mi teléfono y había como 50 o 100 mensajes de: ¿qué puedo hacer? Se llevaron a mi amigo, a mi primo, a mi hermano, a mi trabajador. Y fue tan, tan, tan. O sea, había tantos tips que estaban llegando. Yo ya tengo 20 años haciendo periodismo y nunca he visto esto. Entonces yo dije, pues, tenemos que hacer algo igual de radical, igual de loco y tenemos que, por la primera vez en mi vida, sacar más vídeos en Instagram y en inglés subí un vídeo que dice:
Audio de archivo, L.A Taco: This comes at a risk, because…
Javier: Esto es algo muy, muy riesgoso, porque o sea, estás regalando todo. Vamos a hacer esto porque son tiempos que jamás hubiéramos pensado que íbamos a ver. Entonces ojalá que ustedes nos apoyen igual.
Audio de archivo, L.A Taco: Is to adapt a never before applied social media first approach. We’ll still be doing stories, so please read our stories too…
Javier: Y también hemos vendido más de… O sea, más de $30.000 dólares en merchandise también. O sea, gorros, playeras.
Eliezer: Y también estaba viviendo, digamos, en el sitio y en la parte de donaciones que, hay un match que hizo la actriz Eva Longoria, ¿no?
Javier: En mil años nunca hubiera pensado que eso pudiera pasar, eso hubiera pasado, ¿no? Estaba yo afuera, documentando el protest de No Kings Protest, que No Kings fue hasta este día el más violento.
Audio de archivo, noticiero: Caos total en Los Ángeles. Disturbios, heridos y gases lacrimógenos marcaron una jornada violenta que dejó a la ciudad en estado de shock.
Javier: Vinieron manifestantes de Francia y dijeron que no han visto igual de violencia que han visto aquí con la policía local ese día. Y ese día estaba… Tenía mi mascarilla de tear gas. Estaba tratando de que no me arresten, un poco asustado porque esa mañana jamás la voy a olvidar. Un periodista que se especializa en drones, muy respetado, que tiene como más de 900 horas de aire, que tiene todos los permisos, un gringo con barba – normalmente nosotros somos muy como raros, como punks locales de aquí de L.A – que nos quería ayudar y nos decía: Oye, we love you. O sea, me has inspirado mucho. Si me escribes un letterhead que me contrataste para cubrir las manifestaciones para que se los mande a la FAA. Yo te doy mi trabajo gratis porque es mi servicio a la comunidad. Le dije, hay que hacerlo. Le dije a mi publisher, que le haga uno y se lo mandamos rápido. Fue muy oficial porque como es el FAA, el FAA es el que controla el aire. O sea los aviones que tú y yo tomamos todo el día para llegar. Ese es el FAA. Y esa mañana me levanté y me llamó él, y me dijo: ¿Oye, eres Javier? Sí. Pues ten mucho cuidado, porque nunca he visto esto que el FBI dijo que no te dé el permiso: do not give this publisher access.
Eliezer: Wow.
Javier: Nos dio como… A mí, me dio como… O sea, sí ya tenía un poco de paranoia ese día, eso me mandó como a otro nivel. Ese día platiqué con mi esposa, le dije oye, yo creo que hoy me van a arrestar o voy a ser lastimado. Hay que tener un plan. Y teníamos un plan con un amigo que es doctor, con un amigo que es abogado, con otro que fue federal en México y que ha consultado con federales aquí en Estados Unidos. Y entonces ya teníamos un plan ya listo y puesto para ese día. Entonces estaba ese día cuando me mandó el texto mis socios de L.A. Taco: oye, Eva Longoria nos acaba de llamar y nos va a dar $25.000 dólare. O sea, eso nunca nos ha pasado. Nunca, nunca.
Silvia: Después de la pausa, Javier nos cuenta más sobre la situación en Los Ángeles. Ya volvemos.
Silvia: Estamos de vuelta en El hilo.
Eliezer: Hablemos de lo que está pasando en Los Ángeles. Primero, explícanos por qué las redadas allá parecen haber captado más atención que otras en otros lugares del país. ¿Qué hace a Los Ángeles y a California diferente o particular?
Javier: Pues, la administración y el presidente escogió Los Ángeles por la sencilla razón de que aquí hay tantos trabajadores sin papeles y sin documentos. Y lo escogió más porque quiere asustar y quiere enseñar que hay consecuencias porque somos una ciudad santuario, que eso quiere decir que la… Cuando apenas estaba empezando, se supone que la policía aquí local, cualquier organización de policía, mientras sean los sheriffs, California Highway Patrol, o LAPD, que no podían trabajar con la migra. O sea que se supone que no tenían que trabajar juntos para poder recoger o detener a migrantes. Y todos vimos que eso, bueno, eso no fue el caso.
Audio de archivo, noticiero: Activistas denuncian que la policía de Los Ángeles, escuche bien, está cooperando con ICE. Residentes indignados grabaron la detención de una jóven en el centro de la ciudad. Y en el video se ve cómo policías rodean a los agentes para protegerlos y que los manifestantes no intervengan en el operativo.
Javier: Entonces fue una estrategia. Y hasta dijo el alcalde, Karen Bass, y hasta Newsom, el gobernador de California, dijo que el Presidente escogió Los Ángeles y puso más fuerza aquí porque el premio era más alto. Acuérdate, Trump le prometió a la gente que votó por él, que iba a deportar 3.000 personas al día. Y hasta este día, no ha podido ni llegar cerca de esos números. Y nosotros hemos confirmado que, como funciona ICE es que llega un agente o un oficial, como en un Home Depot aquí, o sea en un área en donde se… O en un en carwash, en un autolavado, donde hay normalmente mucha gente indocumentada, trabajadores indocumentados, y esperan hasta que hay diez para poder venir a hacer la redada, para que así les convenga y pueden llegar más a los números. Porque no entiendo, o sea, los directores debajo de Trump le están pidiendo a la migra, a ICE, a Border Patrol, a todos: abduct, abduct abduct. O sea, nada más lleven, lleven y no pregunten. Un juez federal finalmente dijo que era ilegal porque, pues ,era una forma de racismo, porque estaban recogiendo a gente porque tenían caras indígenas y todo el mundo, lo sabíamos. Porque si ves aquí en los Ángeles, o sea, hay partes que parecen Latinoamérica. Hay muchísima comida de la calle, muchísimos vendedores ambulantes. La palabra oficial es economía informal. Entonces, Los Ángeles le gana a cualquier otra ciudad en Estados Unidos en eso. Más que Nueva York. Más que Texas. Más que Chicago. Los Ángeles por estar tan cerca a México, a Tijuana, entonces mucha gente que viene aquí por coyote llega aquí, se queda aquí, o por familia, o por historia. Porque pues California fue parte de México hace 200 años o menos.
Eliezer: Javier. La represión, las detenciones de migrantes, nada de eso es completamente nuevo en California, ¿no? ¿Pero cómo se compara lo que están haciendo ahora con la manera en que se comportaba ICE antes?
Javier: Pues, hay una estadística muy interesante que mucha gente no sabe. Pero yo como pues siempre estoy metido en los datos y la información. Hasta este momento, Trump no ha deportado, o no ha llegado al mismo número de inmigrantes deportados que Obama, cuando él era presidente. Nada más la diferencia es que ahora la estrategia es causar terror a la gente. Ellos saben que ahorita, pues, todo el mundo va a grabar y va a ser la violencia que todo el mundo va a ver y van a decir: pues yo me voy a ir de California. Yo ya no voy a trabajar en las calles. El elemento de terrorismo es la única diferencia entre antes y hoy. Antes era un poquito más secreto o más… Porque sí, o sea, la migra y deportaciones, si ves como las películas de Cheech & Chong, como en los ochentas de Born in East L.A.
Audio de archivo, trailer: Rudy Robles had a knack for being in the right place at the right time, until this time.
-Where’s your green card?
-Green card? I don’t have a green card.
-Where were you born?
-I was born in East L.A., man.
Javier: Son casi como de historia. En esos tiempos los Estados Unidos no estaban tan armados como un ejército. Y ahora sí están.
Eliezer: Es que eso te iba a preguntar. Yo recuerdo mucho en los 80 o en los 90, digamos en muchos… En películas, en canciones, este producto cultural de, digamos, como del miedo a la migra, digamos, ¿no? Del temor a ICE. Y ahora tú me dices que de alguna manera esto de Trump ha resucitado, el temor a ICE. ¿Tú, habías, tú o tu generación habían experimentado ustedes algo así? O sus padres…
Javier: No, para nada. Para nada. Al contrario. Casi nos habíamos olvidado de la realidad de ICE. O sea, sí había manifestaciones chiquitas, como contra la migra, contra ICE. Activistas que eran, activistas pues todas sus vidas, siempre eran contra ICE y tenían sus playeras contra ICE o sus… O sea, muchas marcas de ropa, muchas bandas aquí como Rage Against The Machine. Siempre ha sido como un tema, pero así tan fuerte no. Es algo muy nuevo que no ha pasado como antes.
Silvia: Hacemos una última pausa y ya volvemos
Silvia: Estamos de vuelta.
Eliezer: Javier, ¿cómo está afectando todo esto, estas políticas, a la comunidad latina en Los Ángeles? ¿Has visto algo en ellos que quizás antes no habías visto?
Javier: Sí, he visto tarde, pero… O sea muy tarde. Pero hay mucha unión. O sea, muchos políticos locales se están juntando y están tratando de ayudar lo más que puedan. Haciendo como becas o dinero para familias que están afectadas, o también hablar como en lenguaje que es muy, como, nosotros contra Trump. Entonces sí es interesante ver cómo el gobierno local ha reaccionado. Al principio, la burocracia era pues lo más… O sea, lo que todos trataron de hacer. Pero creo que lo que cambió esto fue cuando tumbaron y arrestaron al senator, a Padilla.
Audio de archivo, noticiero: El senador demócrata por California Alex Padilla, ya les decía, intentó acercarse a Kristi Noem para preguntarle sobre las redadas antiinmigrantes pero fue interceptado por las autoridades, quienes los sacaron de la sala y lo esposaron, lo tiraron al piso y lo esposaron.
Javier: Eso creo que cambió porque a él lo vieron como un mexicano. Entonces, creo que eso cambió también la filosofía aquí, el ambiente aquí de los gobiernos locales. Y siempre voy a ser escéptico de los gobiernos locales. Pero sí hay momentos que sí dan como un poquito de orgullo de aquí, de ser de Los Ángeles.
Eliezer: Y la gente de la comunidad latina, más allá de los políticos locales, ¿la gente está haciendo algo diferente además de salir a protestar para resistirse a la violencia de ICE?
Javier: Sí, pues ayudando mucho, ayudando a… Están volunteering, están dando su tiempo para, pues, para ir a regalar comida. La mayor parte sí ha sido gente hispana, gente hispanohablante y gente latina. Pero sí, ya hay como, yo diría como un… Si vas a una manifestación, si hay como 100 latinos, hay unos diez gente blanca o americanos. Entonces sí, el resto de la ciudad también siente que tiene que ayudar y mucha gente se ha juntado por esta causa.
Eliezer: Ustedes en la cobertura de LA Taco hablan de las redadas como terrorismo, mencionan a los arrestos como secuestros, hablan de migrantes desaparecidos. ¿Cuál es la importancia del lenguaje, de las palabras y de los términos que usamos en este momento?
Javier: Muy importante, porque si ves en un diccionario lo que quieren decir estas palabras, es lo que está pasando. Y como un periodista tienes, o sea, vivimos y morimos con las palabras. Y ves estas palabras y es lo que quiere decir. Y entonces no nos da ningún temor de usarlas. Porque es lo que está pasando. Y si tenemos que ir a la corte para pelearlo, si un juez nos da la oportunidad, se puede ver que si tenemos razón. Pero dile a los trumpistas o a la gente que nos comenta muchas cosas feas en nuestros Instagram posts. ¿Pero qué importa? Lo seguimos haciendo. Y hoy justo tuvimos una cita para platicar de esto. Hacer como un check-in: ah, okay, esas son las palabras que vamos a usar. Ah, okay. Y si alguien tiene algún temor, pues lo escuchamos y platicamos un poco entre el equipo. Pero sí todos estamos de acuerdo y yo como editor, pues lo apoyo, lo apoyo.
Eliezer: Javier, ¿este momento ha cambiado o afectado de alguna manera lo que piensas sobre el rol o la importancia del periodismo y cómo lo hacemos?
Javier: Sí, yo creo que cuando… Yo empecé como un periodista de gastronomía, como un bloguero de restaurantes en el barrio. Pero no importa de qué escribas, si eres un periodista, eres un escritor, y si eres un periodista tienes que escribir lo que la gente quiere leer. Yo cada mañana doy gracias y respiro profundo y digo, este es mi trabajo que siempre he soñado desde que era niño, y lo estoy trabajando y lo estoy viendo todos los días. A mí me gustaría que la gente, como se dice como: I wish people would know the importance of journalism outside of crisis moments.
Eliezer: Claro. O sea, lo que dices es, me gustaría que la gente se diera cuenta de la importancia del periodismo más allá de los momentos de crisis.
Javier: Exacto. La ley de oro del periodismo es “if it bleeds, it leads”, si hay sangre, la gente lo va a querer leer y comprar. Entonces, esa es la sociedad en la que vivimos. Y sí yo creo que los periodistas independientes, más que los corporativos, la verdad, están haciendo un trabajo muy, muy, muy importante y urgente, y la mayor parte no están pagados tan bien.
Eliezer: ¿Pensaste alguna vez que empezar o unirte a un medio de tacos iba a ser una forma de continuar con tu espíritu punk?
Javier: No, no así. No tanto. Eso es una muy buena pregunta. Pero nunca hubiera pensado que comer tacos de un taquero sin documentos y apoyarlo con mi dinero que yo me gané trabajando, es una manera de resistencia. Pero eso es lo que estamos ahorita en 2025, en Los Ángeles. Es la realidad y creo que nos conviene aceptarlo, más que imaginar que no está pasando. Más que quedarte calladito porque tienes miedo de que vas a hacer a alguien enojar o vas a lastimar a alguien que votó por Trump, o que piensa que la migración no debe de existir o que una persona es ilegal aunque Estados Unidos está en tierra… en stolen land inígena. Tierra robada.
Eliezer: Javier, muchísimas gracias por tu tiempo.
Javier: Gracias.
Silvia: Este episodio fue producido por mí. Lo editó Eliezer. Bruno Scelza hizo la verificación de datos. El diseño de sonido es de Elías González con música suya y de Remi Lozano.
El resto del equipo de El hilo incluye a Daniela Cruzat, Mariana Zúñiga, Samantha Suazo, Samantha Proaño, Melisa Rabanales, Diego Corzo, Natalia Ramírez, Paola Alean, Camilo Jiménez Santofimio, y Elsa Liliana Ulloa. Daniel Alarcón es nuestro director editorial. Carolina Guerrero es la CEO de Radio Ambulante Studios. Nuestro tema musical lo compuso Pauchi Sasaki.
El hilo es un podcast de Radio Ambulante Studios. Si valoras el periodismo independiente y riguroso, te pedimos que te unas a nuestras membresías. América Latina es una región compleja y nuestro periodismo necesita de oyentes como tú. Visita elhilo.audio/donar y ayúdanos con una donación.
Si quieres profundizar sobre el episodio de hoy, suscríbete a nuestro boletín de correo entrando a elhilo.audio/boletin. Lo enviamos cada viernes.
También puedes seguirnos en nuestras redes sociales. Estamos en Instagram, X, BlueSky, Facebook y Threads. Nos encuentras como @elhilopodcast. Déjanos allí tus comentarios y etiquétanos cuando compartas los episodios.
Soy Silvia Viñas. Gracias por escuchar.
Transcript:
Eliezer Budasoff: Welcome to El hilo, a podcast from Radio Ambulante Studios. I’m Eliezer Budasoff.
Silvia Viñas: And I’m Silvia Viñas. Los Angeles, where more than a third of the population is immigrant, has become the epicenter of resistance against Donald Trump’s immigration policies.
Archival audio, newscast: Confrontation between police and protesters in downtown Los Angeles, in the United States. This is how a day of immigration agent raids at various points in the country’s second-largest city ended.
Archival audio, newscast: With slogans and banners, they demanded a halt to deportations and rejected the criminalization of those who are only seeking to survive. –Treat him like a human being. Right now they’re treating them like animals, and that’s not fair.
Archival audio, newscast: Protesters tried to prevent authorities from taking away the detainees.
Archival audio, newscast: California Governor Gavin Newsom denounced what he called arbitrary detentions.
Eliezer: According to data from Immigration and Customs Enforcement, ICE, by early August they had detained almost 2,800 people in Los Angeles alone. Most had no criminal background.
Silvia: City authorities have referred to these violent raids and shows of force by ICE agents as a political ploy to terrorize the people of Los Angeles. The Trump administration has used the city as an example, a warning about what the now largest security agency in the United States is capable of doing… thanks to Trump’s budget in his “big and beautiful law.”
Eliezer: Today: the resistance to ICE in Los Angeles. And how a local independent media outlet, with a newsroom of 6 people, has become indispensable for keeping the Latino community informed amid the terror and detentions.
It’s August 8th, 2025.
Archival audio, L.A. Taco daily memo: Immigration raids continue today on Tuesday, just like they did on Monday, and the weekend, despite on Friday, the federal court upholding the restraining order against ICE and border patrol from conducting them…
Eliezer: What you just heard is the beginning of a video, a YouTube short, from the independent media outlet L.A Taco, where they summarize the latest news about ICE in Los Angeles. In this one, which was published this week, they report that immigration raids have continued over the weekend, and on Monday, and on Tuesday. This despite the fact that last Friday, August 1st, a federal court upheld the order that temporarily prohibits border agents from continuing with detentions in Southern California.
Silvia: This type of content is fairly new for them. If you visit their YouTube page, you’ll see videos about restaurants that influencers haven’t discovered yet, or about what people who drive poorly in the city have in common. But there are also tons of videos like the one you heard a moment ago or others about repression during protests against ICE, or an interview with Senator Alex Padilla.
Eliezer: On their website there are guides to finding the best tacos, and also journalistic investigations on topics that other media ignored or overlooked. Javier Cabral, the editor of L.A Taco, says the outlet is an experiment in journalism. It started in 2006 as a blog, VICE-style, that documented the graffiti, cannabis and taco scene in Los Angeles.
Silvia: At that time, the city was trying to restrict how long taco food trucks—the “taco trucks” or “loncheras,” as they call them—could stay parked. There was a whole legal battle, and L.A Taco documented it.
Eliezer: In 2018, they relaunched as a site more dedicated to news and culture, without abandoning gastronomy. It was a reaction to the mass layoffs at another independent, alternative media outlet: L.A Weekly.
Javier: A county of 10 million people was left without an independent perspective.
Silvia: That’s Javier Cabral. He’s been with L.A Taco for 6 years.
Javier: I don’t really trust news outlets—their sponsors are millionaires, billionaires, or corporations, so I personally don’t support that. So L.A. Taco is still 100% supported by people who support us, by members. We’ve never had a conflict of interest arise. And we report whatever we want.
Eliezer: Do you remember the moment when you decided: we have to cover what ICE is doing, it has to be one of our priorities?
Javier Cabral: It’s really crazy how it all happened. And it’s one of those moments in your life that you’ll never forget where you were, what the atmosphere was like. I mean, what day it was, what time it was. It was almost time to open a bottle of wine or a beer on Friday, around 4:30, 5:00pm.
Archival audio, newscast: It has been a massive raid in three areas of Los Angeles. In broad daylight, federal agents detain migrants on the street and take them away in vans.
Archival audio, newscast: At least 44 people were arrested this Friday during operations by Immigration and Customs Enforcement, ICE, as part of Donald Trump’s aggressive campaign, who promised a greater number of deportations and arrests.
Javier: And the news outlets that have helicopters here, like the TV news, then went to cover it with helicopters, and in my life of being born and raised here in Los Angeles, I had never seen that. I imagine you know or you’ve heard that here it’s very culturally Los Angeles to show car chases, people driving cars being followed by police. In English they call them police chases. And for the first time I saw that, but it wasn’t a chase of a driver, or a car. It was of an ICE operation. I’ll never forget that I was watching the news and I saw a community organization called Unión del Barrio, they found out and then they arrived like a demonstration of, I don’t know, 20 people or more, and more kept arriving, every minute, through social media.
Archival audio, Unión del Barrio on Facebook: Why are you collaborating with ICE? ¡La policía, la migra, la misma porquería!
Javier: And I saw that there were many who put their bodies in front of the ICE cars after they had already taken the Mexicans or undocumented immigrants.
Archival audio, newscast: Some try to prevent it, like this man, who can’t manage to stop one of the vehicles, and ends up run over on the asphalt.
Javier: And my wife almost cried because we couldn’t believe they were showing it on TV. And I remember that moment when someone was talking there on the news, corporate owned news, saying:
Archival audio, newscast: Oh, there goes, the guy is down on the street there.
Javier: Oh, he fell down himself.
Archival audio, newscast: And he’s just standing right in front of it and at some point when he’s back pedalling he trips, so the agent, or whoever is driving that car, hits the brakes.
Javier: He fell down himself and I mean, they tried to change what happened right in front of me. I was really stressed, really angry with my team, because it was already Friday and many of them weren’t answering me. And it was like a crisis for me. But then I saw that my investigative reporter, without telling him, he went on his bike and captured everything, I mean, he captured that video from a street-level perspective.
Archival audio, L.A. Taco: Oh! Oh! Fuck! Stop! Stop!
Javier: That story is perfect for seeing how L.A. Taco works. Because at L.A. Taco we’re only four people and two part-timers. He went without me telling him, captured this video. I wrote this report that went viral because everyone wanted to know more information about that operation, and more than anything we earned a lot of respect from many people in Los Angeles because we reported what really happened, not what they were saying on corporate news. Many people don’t believe journalists or they say: don’t believe the media in English. Don’t believe the media. I try not to say that. As a journalist I don’t want to say that. But when I saw this with my own eyes, something happened inside me that since then hasn’t left my mind. And with that same philosophy we’ve gotten to where we are now. And we’re almost going to reach our magic number to be sustainable, which is something really crazy. You don’t know what that means, because last year we almost closed. And yes, it was a very sad day for me, because as editor, as I’m the boss, I took it very personally that I failed my team and I fired everyone and well yes, it was a very sad day and then… That was like eight months ago, I think, and we’re going to reach the number which is 5,000 members to be sustainable. We’re almost there.
Eliezer: There are many media outlets that are now covering the raids and protests against ICE in Los Angeles, right? What makes L.A. Taco’s coverage different or unique, do you think?
Javier: L.A. Taco, since I started, I began a very radical system. I get tired of the same voices that are in newspapers or influencers or… I mean, it’s always the same people, right? So I applied an editorial philosophy. It’s a lot of work, but it has helped us a lot, that I started working with community leaders from neighborhoods, I mean from neighborhoods like from the corners of the county: from the San Fernando Valley, from South East L.A., I mean from the barrios, neighborhoods where there are… I mean, if you’re walking there on the street, I mean, you’re going to be scared, you know. And that’s how we started earning a lot of respect in those neighborhoods. There are so many beautiful families that work all their lives so hard and there are no media outlets that give them a voice. We’ve earned a lot of trust in those communities. So when this ICE raids thing happened, while so many companies, I mean the New York Times or KTLA, or those more corporate companies, were struggling to find the numbers of people they took or quotes from people, personal stories. They struggled a lot and the New York Times came, they came to me, they called me and sent me texts: hey, I saw that you interviewed the first American citizen they put in jail, can you connect me with them? So L.A Taco I think right now feels like a type of vindication, like revenge. Because many thought we were a taco shop with the name LA Taco. But so many years of covering those communities, that many corporate companies didn’t even touch until this moment arrived, has helped us tremendously to get ahead and leave everyone else behind, because we have so much, so much trust and so many tips that come from stories that… I mean, we have eyes all over the county. And that for me is like, it’s the result of L.A. Taco truly being from the barrios and covering them before it was cool to cover them. And the biggest difference is that if you turn on the TV or read L.A Times, or read whatever, they’re like stories that we covered like two days ago.
Eliezer: Javier, you tell us that since this raid, let’s say, right? In which all of you reacted and from there you haven’t stopped. Tell me a bit about what the reaction to this coverage has been and the impact, right?
Javier: I think every day we get like, at least three to five emails or Instagram messages from people almost crying, where they’re telling us thank you. Because we publish things that are very easy to read. Many of our followers and members know people, their workers, their families, or their friends who have been detained by ICE. In those critical moments, we already have a page, I mean an L.A. Taco page that’s all resources, like who to call, a list of lawyers who help you without… Pro bono, without paying. And since we have that trust with people, well they read it and apply it. We also publish Go fund me, also from people who are trying to raise funds. And at some point, I mean, I’d open my computer and my phone and there were like 50 or 100 messages of: what can I do? They took my friend, my cousin, my brother, my worker. And it was so, so, so. I mean, there were so many tips coming in. I’ve been doing journalism for 20 years and I’ve never seen this. So I said, well, we have to do something equally radical, equally crazy and we have to, for the first time in my life, put out more videos on Instagram and in English I uploaded a video that says:
Archival audio, L.A Taco: This comes at a risk, because…
Javier: This is something very, very risky, because I mean, you’re giving everything away. We’re going to do this because these are times we never would have thought we’d see. So hopefully you’ll support us equally.
Archival audio, L.A Taco: Is to adapt a never before applied social media first approach. We’ll still be doing stories, so please read our stories too…
Javier: And we’ve also sold more than… I mean, more than $30,000 dollars in merchandise too. I mean, hats, t-shirts.
Eliezer: And you were also experiencing, let’s say, on the site and in the donations section that there was a match made by actress Eva Longoria, right?
Javier: In a thousand years I never would have thought that could happen, that would have happened, right? I was outside, documenting the No Kings Protest, and No Kings was to this day the most violent.
Archival audio, newscast: Total chaos in Los Angeles. Riots, injuries and tear gas marked a violent day that left the city in a state of shock.
Javier: Protesters came from France and said they haven’t seen the same level of violence they saw here with local police that day. And that day I was… I had my tear gas mask. I was trying not to get arrested, a bit scared because that morning I’ll never forget. A journalist who specializes in drones, very respected, who has like more than 900 hours of air time, who has all the permits, a white guy with a beard – normally we’re very like weird, like local punks here from L.A – who wanted to help us and told us: Hey, we love you. I mean, you’ve inspired me a lot. If you write me a letterhead that you hired me to cover the protests to send to the FAA. I’ll give you my work for free because it’s my service to the community. I told him, we have to do it. I told my publisher to make him one and send it to him quickly. It was very official because since it’s the FAA, the FAA is what controls the air. I mean the planes that you and I take every day to travel. That’s the FAA. And that morning I woke up and he called me, and told me: Hey, are you Javier? Yes. Well be very careful, because I’ve never seen this where the FBI said not to give you the permit: do not give this publisher access.
Eliezer: Wow.
Javier: It gave us like… To me, it gave me like… I mean, I already had a bit of paranoia that day, that sent me to another level. That day I talked with my wife, I told her hey, I think today they’re going to arrest me or I’m going to get hurt. We need to have a plan. And we had a plan with a friend who’s a doctor, with a friend who’s a lawyer, with another who was federal in Mexico and who has consulted with federal agents here in the United States. And so we already had a plan ready and set for that day. So I was that day when my L.A. Taco partners texted me: hey, Eva Longoria just called us and is going to give us $25,000 dollars. I mean, that has never happened to us. Never, never.
Silvia: After the break, Javier tells us more about the situation in Los Angeles. We’ll be right back.
Silvia: We’re back on El hilo.
Eliezer: Let’s talk about what’s happening in Los Angeles. First, explain to us why the raids there seem to have captured more attention than others in other places in the country. What makes Los Angeles and California different or particular?
Javier: Well, the administration and the president chose Los Angeles for the simple reason that there are so many undocumented workers here. And he chose it more because he wants to scare and wants to show that there are consequences because we are a sanctuary city, which means that the… When it was just starting, supposedly the local police here, any police organization, whether they’re sheriffs, California Highway Patrol, or LAPD, couldn’t work with immigration. I mean they supposedly didn’t have to work together to be able to pick up or detain migrants. And we all saw that that, well, that wasn’t the case.
Archival audio, newscast: Activists denounce that the Los Angeles police, listen carefully, are cooperating with ICE. Outraged residents recorded the detention of a young woman downtown. And in the video you can see how police surround the agents to protect them so protesters don’t intervene in the operation.
Javier: So it was a strategy. And even Mayor Karen Bass said it, and even Newsom, the governor of California, said that the President chose Los Angeles and put more force here because the prize was higher. Remember, Trump promised the people who voted for him that he was going to deport 3,000 people a day. And to this day, he hasn’t been able to even come close to those numbers. And we’ve confirmed that how ICE works is that an agent or officer arrives, like at a Home Depot here, I mean in an area where… Or at a carwash, where there are normally many undocumented people, undocumented workers, and they wait until there are ten so they can come do the raid, so it’s convenient for them and they can get closer to the numbers. Because I don’t understand, I mean, the directors under Trump are asking immigration, ICE, Border Patrol, everyone: abduct, abduct, abduct. I mean, just take them, take them and don’t ask questions. A federal judge finally said it was illegal because, well, it was a form of racism, because they were picking up people because they had indigenous faces and everyone, we knew it. Because if you see here in Los Angeles, I mean, there are parts that look like Latin America. There’s tons of street food, tons of street vendors. The official word is informal economy. So, Los Angeles beats any other city in the United States in that. More than New York. More than Texas. More than Chicago. Los Angeles, being so close to Mexico, to Tijuana, so many people who come here by coyote arrive here, stay here, either for family, or for history. Because well, California was part of Mexico 200 years ago or less.
Eliezer: Javier, the repression, the detention of migrants, none of that is completely new in California, right? But how does what they’re doing now compare to the way ICE behaved before?
Javier: Well, there’s a very interesting statistic that many people don’t know. But since I’m always deep into data and information. Up to this moment, Trump hasn’t deported, or hasn’t reached the same number of deported immigrants as Obama, when he was president. The only difference is that now the strategy is to cause terror in people. They know that right now, well, everyone is going to record and it’s going to be the violence that everyone is going to see and they’re going to say: well I’m going to leave California. I’m not going to work on the streets anymore. The element of terrorism is the only difference between before and today. Before it was a little more secret or more… Because yes, I mean, immigration and deportations, if you see like the Cheech & Chong movies, like in the eighties, Born in East L.A.
Archival audio, trailer: Rudy Robles had a knack for being in the right place at the right time, until this time.
-Where’s your green card?
-Green card? I don’t have a green card.
-Where were you born?
-I was born in East L.A., man.
Javier: They’re almost like history. In those times the United States wasn’t as armed like an army. And now they are.
Eliezer: That’s what I was going to ask you. I remember a lot in the 80s or 90s, let’s say in many… In movies, in songs, this cultural product of, let’s say, like the fear of immigration, let’s say, right? The fear of ICE. And now you tell me that somehow this Trump thing has resurrected the fear of ICE. Had you, you or your generation experienced something like this? Or your parents.
Javier: No, not at all. Not at all. On the contrary. We had almost forgotten about the reality of ICE. I mean, yes there were small demonstrations, like against immigration, against ICE. Activists who were activists, well, all their lives, always were against ICE and had their anti-ICE t-shirts or their… I mean, many clothing brands, many bands here like Rage Against The Machine. It’s always been like a theme, but not this strong. It’s something very new that hasn’t happened before.
Silvia: We’re taking one last break and we’ll be right back.
Silvia: We’re back.
Eliezer: Javier, how is all this, these policies, affecting the Latino community in Los Angeles? Have you seen something in them that maybe you hadn’t seen before?
Javier: Yes, I’ve seen it late, but… I mean very late. But there’s a lot of unity. I mean, many local politicians are coming together and are trying to help as much as they can. Making, like, scholarships or money for families that are affected, or also speaking, like, in language that is very, like, us against Trump. So yes it’s interesting to see how the local government has reacted. At first, bureaucracy was well the most… I mean, what everyone tried to do. But I think what changed this was when they knocked down and arrested the senator, Padilla.
Archival audio, newscast: The Democratic senator from California Alex Padilla, as I was telling you, tried to approach Kristi Noem to ask her about the anti-immigrant raids but was intercepted by authorities, who removed him from the room and handcuffed him, threw him to the floor and handcuffed him.
Javier: I think that changed because they saw him as a Mexican. So, I think that also changed the philosophy here, the atmosphere here of local governments. And I’ll always be skeptical of local governments. But yes there are moments that I do have, like, a little bit of pride from here, from being from Los Angeles.
Eliezer: And the people in the Latino community, beyond local politicians, are people doing something different besides going out to protest to resist ICE violence?
Javier: Yes, well helping a lot, helping to… They’re volunteering, they’re giving their time to, well, to go give away food. The majority yes has been Hispanic people, Spanish-speaking people and Latino people. But yes, there are already like, I’d say like a… If you go to a demonstration, if there are like 100 Latinos, there are about ten white people or Americans. So yes, the rest of the city also feels they have to help and many people have come together for this cause.
Eliezer: You all in LA Taco’s coverage talk about the raids as terrorism, you mention arrests as kidnappings, you talk about disappeared migrants. What’s the importance of language, of the words and terms we use at this moment?
Javier: Very important, because if you look in a dictionary what these words mean, it’s what’s happening. And as a journalist you have, I mean, we live and die by words. And you see these words and it’s what they mean. And so it doesn’t give us any fear of using them. Because it’s what’s happening. And if we have to go to court to fight it, if a judge gives us the opportunity, it can be seen that we’re right. But tell that to the trumpistas or to the people who comment many ugly things on our Instagram posts. But what does it matter? We keep doing it. And today we just had an appointment to talk about this. To do like a check-in: ah, okay, those are the words we’re going to use. Ah, okay. And if someone has any fear, well we listen to them and talk a bit among the team. But yes we all agree and I as editor, well I support it, I support it.
Eliezer: Javier, has this moment changed or affected in any way what you think about the role or importance of journalism and how we do it?
Javier: Yes, I think that when… I started as a food journalist, like a neighborhood restaurant blogger. But it doesn’t matter what you write about, if you’re a journalist, you’re a writer, and if you’re a journalist you have to write what people want to read. Every morning I give thanks and take a deep breath and say, this is my job that I’ve always dreamed of since I was a child, and I’m working it and I’m seeing it every day. I would like people, as they say: I wish people would know the importance of journalism outside of crisis moments. Eliezer: Right. I mean, what you’re saying is, I would like people to realize the importance of journalism beyond moments of crisis. Javier: Exactly. The golden rule of journalism is “if it bleeds, it leads,” if there’s blood, people are going to want to read it and buy it. So, that’s the society we live in. And yes I think that independent journalists, more than corporate ones, honestly, are doing very, very, very important and urgent work, and most aren’t paid that well.
Eliezer: Did you ever think that starting or joining a taco media outlet was going to be a way to continue with your punk spirit?
Javier: No, not like that. Not so much. That’s a very good question. But I never would have thought that eating tacos from an undocumented taco vendor and supporting him with my money that I earned working, is a form of resistance. But that’s what we are now in 2025, in Los Angeles. It’s the reality and I think it’s better for us to accept it, rather than imagine it’s not happening. Rather than staying quiet because you’re afraid you’re going to make someone angry or you’re going to hurt someone who voted for Trump, or who thinks immigration shouldn’t exist or that a person is illegal even though the United States is on… on stolen indigenous land. Stolen land.
Eliezer: Javier, thank you so much for your time.
Javier: Thank you.
Silvia: This episode was produced by me. Eliezer edited it. Bruno Scelza did fact-checking. Sound design is by Elías González with music by him and Remi Lozano. The rest of El hilo team includes Daniela Cruzat, Mariana Zúñiga, Samantha Suazo, Samantha Proaño, Melisa Rabanales, Diego Corzo, Natalia Ramírez, Paola Alean, Camilo Jiménez Santofimio, and Elsa Liliana Ulloa. Daniel Alarcón is our editorial director. Carolina Guerrero is the CEO of Radio Ambulante Studios. Our theme music was composed by Pauchi Sasaki.
El hilo is a podcast from Radio Ambulante Studios. If you value independent and rigorous journalism, we ask you to join our memberships. Latin America is a complex region and our journalism needs listeners like you. Visit elhilo.audio/donar and help us with a donation.
If you want to go deeper into today’s episode, subscribe to our email newsletter by going to elhilo.audio/boletin. We send it every Friday. You can also follow us on our social networks. We’re on Instagram, X, BlueSky, Facebook and Threads. You can find us as @elhilopodcast. Leave us your comments there and tag us when you share episodes.
I’m Silvia Viñas. Thanks for listening.